Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noah Found Grace in the Eyes of the Lord, исполнителя - Lonnie Donegan.
Дата выпуска: 21.05.2023
Язык песни: Английский
Noah Found Grace in the Eyes of the Lord(оригинал) |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
And he landed high and dry |
The Lord looked down from His window in the sky |
Said, «I created man but I don’t remember why |
Nothing but fighting since creation day |
I’ll send a little water and wash 'em all away |
«The Lord came down to look around a spell |
And there was Mister Noah behaving mighty well |
And that is the reason, the Scriptures record |
That Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
And he landed high and dry |
The Lord said, «Noah, there’s gonna be a flood |
Theres gonna be some water and there’s gonna be some mud |
So take off your hat, Noah |
Take off your coat |
Get Ham, Shem, and Japheth and build yourself a boat |
«Noah said, «Lord, I don’t believe I could |
«The Lord said, «Noah, get some sturdy gopher wood |
Never know what you can do till you try |
Build it fifty cubits wide and thirty cubits high.» |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
And he landed high and dry |
Noah said, «There she is. |
There she is, Lord.» |
The Lord said, «Noah, it’s time to get aboard |
Take of each creature a he and a she |
And, of course, Missus Noah and your whole family |
«Noah said, «Lord, it’s getting mighty dark.» |
The Lord said, «Noah, get these creatures on the ark |
«Noah said, «Lord, it’s beginning to pour |
«The Lord said, «Noah, hurry up and shut the door.» |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
And he landed high and dry |
The ark rose up on the bosom of the deep |
And after forty days, Mister Noah took a peek |
Said, «We're not moving, Lord. |
Where are we at? |
«The Lord said, «You're sitting right on Mount Ararat |
«Noah said, «Lord, it’s getting mighty dry |
«The Lord said, «Noah, see my rainbow in the sky |
Take all your creatures and people the earth |
But be sure you aren’t more trouble than you’re worth.» |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
Noah found grace in the eyes of the Lord |
And he landed high and dry |
Ной нашел Благодать в Глазах Господа(перевод) |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
И он приземлился высоко и сухо |
Господь посмотрел вниз из Своего окна в небо |
Сказал: «Я создал человека, но не помню, зачем |
Ничего, кроме борьбы со дня создания |
Я пришлю немного воды и смою их всех |
«Господь сошел посмотреть вокруг заклинание |
И мистер Ной вел себя очень хорошо |
И это причина, записанная в Писании |
Что Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
И он приземлился высоко и сухо |
Господь сказал: «Ной, будет потоп |
Там будет немного воды и будет немного грязи |
Так что снимай шляпу, Ной |
Сними пальто |
Возьми Хама, Сима и Иафета и построй себе лодку |
«Ной сказал: «Господи, я не верю, что смог бы |
«Господь сказал: «Ной, возьми крепкую гоферовую древесину |
Никогда не знаешь, что ты можешь сделать, пока не попробуешь |
Построй его пятьдесят локтей в ширину и тридцать локтей в высоту». |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
И он приземлился высоко и сухо |
Ной сказал: «Вот она. |
Вот она, Господь. |
Господь сказал: «Ной, пора подниматься на борт |
Возьми из каждого существа он и она |
И, конечно же, миссис Ной и вся ваша семья |
«Ной сказал: «Господи, становится очень темно». |
Господь сказал: «Ной, посади этих тварей в ковчег |
«Ной сказал: «Господи, начинает изливаться |
«Господь сказал: «Ной, поспеши и затвори дверь». |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
И он приземлился высоко и сухо |
Ковчег поднялся на лоне бездны |
И через сорок дней мистер Ной заглянул |
Сказал: «Мы не движемся, Господь. |
Где мы находимся? |
«Господь сказал: «Ты сидишь прямо на горе Арарат |
«Ной сказал: «Господи, становится сильно сухо |
«Господь сказал: «Ной, посмотри на мою радугу в небе |
Возьми всех своих существ и людей на землю |
Но будь уверен, что ты не доставляешь больше хлопот, чем того стоишь. |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
Ной обрел благодать в глазах Господа |
И он приземлился высоко и сухо |