| You’ve been landed in the. | Вы попали в . |
| cart
| тележка
|
| But I’ve found a new one better than the rest
| Но я нашел новый лучше, чем остальные
|
| It’s a little word called lumbered
| Это маленькое слово, называемое громоздким
|
| And I speaks it from the 'eart
| И я говорю это от всего сердца
|
| When it comes to getting' lumbered, I’m the best
| Когда дело доходит до "неуклюжести", я лучший
|
| I get l-u-m-b-e-r-e-d lumbered
| Я получаю l-u-m-b-e-r-e-d громоздким
|
| It’s enough to drive a fella round the bend
| Достаточно загнать парня за поворот
|
| Once I found a four leafed clover
| Однажды я нашел четырехлистный клевер
|
| And a lorry ran me over
| И меня сбил грузовик
|
| So you see I still got lumbered in me end
| Итак, вы видите, что я все еще запутался в конце
|
| Like the time I crossed a gypsy’s palm with silver
| Как раз, когда я скрестил ладонь цыгана с серебром
|
| And she said «There's a stranger in your life»
| И она сказала: «В твоей жизни есть незнакомец»
|
| I got l-u-m-b-e-r-e-d lumbered
| Я получил l-u-m-b-e-r-e-d громоздкий
|
| 'Cos the stranger caught me with his wife
| «Потому что незнакомец поймал меня со своей женой
|
| I get l-u-m-b-e-r-e-d lumbered
| Я получаю l-u-m-b-e-r-e-d громоздким
|
| Once I won two hundred thousand on the pools
| Однажды я выиграл двести тысяч на пулах
|
| So I handed in me ticket
| Так что я сдал мне билет
|
| Told the foreman where to stick it
| Сказал прорабу, куда его воткнуть
|
| And I told him that includes me bag of tools
| И я сказал ему, что включает в себя сумку с инструментами
|
| Then I bought meself an 'aase in Monte Carlo
| Потом я купил себе усадьбу в Монте-Карло.
|
| (Ahem, house)
| (Хм, дом)
|
| I was puttin' on me suit to catch the boat
| Я надел свой костюм, чтобы поймать лодку
|
| When I found that I’d been well and truly lumbered
| Когда я обнаружил, что я был хорошо и действительно неуклюж
|
| 'Cos the coupon was still in me coat
| «Потому что купон был все еще в моем пальто
|
| If I ever get me hands upon the idiot who wrote
| Если я когда-нибудь доберусь до идиота, написавшего
|
| «Into every life a little rain must fall»
| «В каждой жизни должно выпасть немного дождя»
|
| I shall take his book of poems and I’ll stuff 'em up his throat
| Я возьму его книгу стихов и засуну их ему в глотку
|
| 'Cos it seems to me as though I get it all
| «Потому что мне кажется, что я все понимаю
|
| I get l-u-m-b-e-r-e-d lumbered, yeah!
| Я получаю l-u-m-b-e-r-e-d, да!
|
| And my luck with women’s just too rough for words
| И моя удача с женщинами слишком груба для слов
|
| On a foursome or a twosome
| На четверке или двойке
|
| Guess who gets the one that’s gruesome
| Угадай, кому достанется ужасный
|
| Me address book’s full of really ugly birds
| Моя адресная книга полна действительно уродливых птиц
|
| But one day I met a lovely little darlin'
| Но однажды я встретил прекрасную маленькую дорогую
|
| 'Bout the only bit of luck I’ve ever had
| «Единственная удача, которая у меня когда-либо была
|
| I took 'er 'ome to meet the family and got lumbered
| Я взял ее домой, чтобы встретиться с семьей, и меня завалили
|
| 'Cos me darlin' ran off with me dad
| «Потому что моя дорогая» сбежала со мной, папа
|
| I get l-u-m-b-e-r-e-d lumbered
| Я получаю l-u-m-b-e-r-e-d громоздким
|
| And the latest lumber makes me want to spit
| И последний пиломатериал заставляет меня хотеть плевать
|
| I wrote Newley a long letter
| Я написал Ньюли длинное письмо
|
| Saying why aren’t pop songs better
| Говоря, почему поп-песни не лучше
|
| He put music to it and it was a hit
| Он наложил на нее музыку, и она стала хитом
|
| Ev’rywhere I go I hear his flamin' number
| Куда бы я ни пошел, я слышу его пламенный номер
|
| On the Chinese his parade it’s number ten
| На китайском его параде это номер десять
|
| (Yen, Ten)
| (Йена, Десять)
|
| It’s called «l-u-m-b-e-r-e-d, lumbered»
| Называется «л-у-м-б-е-р-е-д, заваленный»
|
| But I’m never gonna get, never gonna get
| Но я никогда не получу, никогда не получу
|
| Never, never never gonna get, never gonna get
| Никогда, никогда никогда не доберусь, никогда не доберусь
|
| Never, never, never gonna get lumbered again | Никогда, никогда, никогда больше не буду раскачиваться |