Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jessie James , исполнителя - Lonnie Donegan. Дата выпуска: 14.05.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jessie James , исполнителя - Lonnie Donegan. Jessie James(оригинал) |
| Jesse James was a man |
| And he killed many men |
| He robbed the Glendale train |
| And he took from the richer |
| And he gave that to the poorer |
| He’d a hand and a heart and a brain |
| Oh Jesse had a wife to mourn for his life |
| Three children they were so brave |
| But that dirty little coward |
| That shot Mr. Howard |
| Has laid Jesse James in his grave |
| On Wednesday night |
| When the moon was shining bright |
| They robbed that Glendale train |
| And the folks from miles about (yeah they can) |
| They all said without a doubt |
| It was done by her Frankie and Jesse James (yes it was) |
| Oh Jessie had a wife, to mourn for his life |
| Three children they were so brave |
| But that dirty little coward |
| That shot Mr. Howard |
| Has laid (poor) Jesse James in his grave |
| Well the people held their breath |
| When they heard about Jesse’s death (yeah) |
| And they wondered how poor Jesse came to die (how did he die?) |
| It was one of his guys, called Little Robert Ford |
| And he shot Jessie James on the sly |
| Oh Jessie had a wife to mourn for his life |
| Three children they were so brave |
| But that dirty little coward |
| That shot Mr. Howard |
| Has laid Jesse James in his grave |
| Has laid poor Jesse in his grave |
| He laid Jesse James in his grave |
Джесси Джеймс(перевод) |
| Джесси Джеймс был мужчиной |
| И он убил много мужчин |
| Он ограбил поезд в Глендейле |
| И он взял у более богатых |
| И он отдал это бедным |
| У него была рука, сердце и мозг |
| О, у Джесси была жена, чтобы оплакивать его жизнь |
| Трое детей, они были такими храбрыми |
| Но этот грязный трус |
| Это выстрелил в мистера Ховарда |
| Положил Джесси Джеймса в могилу |
| В среду вечером |
| Когда луна сияла ярко |
| Они ограбили этот поезд в Глендейле |
| И люди издалека (да, они могут) |
| Они все сказали без сомнения |
| Это сделали ее Фрэнки и Джесси Джеймс (да, это было) |
| О, у Джесси была жена, чтобы оплакивать его жизнь |
| Трое детей, они были такими храбрыми |
| Но этот грязный трус |
| Это выстрелил в мистера Ховарда |
| Положил (бедного) Джесси Джеймса в могилу |
| Ну люди затаили дыхание |
| Когда они услышали о смерти Джесси (да) |
| И они удивлялись, как бедный Джесси умер (как он умер?) |
| Это был один из его парней по имени Маленький Роберт Форд. |
| И он тайком застрелил Джесси Джеймс |
| О, у Джесси была жена, чтобы оплакать его жизнь |
| Трое детей, они были такими храбрыми |
| Но этот грязный трус |
| Это выстрелил в мистера Ховарда |
| Положил Джесси Джеймса в могилу |
| Положил бедного Джесси в могилу |
| Он положил Джесси Джеймса в могилу |
| Название | Год |
|---|---|
| Cumberland Gap | 2023 |
| Gamblin' Man | 2023 |
| World Cup Willie | 2019 |
| No Hiding Place | 2023 |
| Steal Away | 2023 |
| Battle of New Orleans | 2023 |
| Tom Dooley | 2023 |
| Nobody Knows the Trouble I've Seen | 2023 |
| Times Are Getting Hard Boys | 2023 |
| My Old Man's a Dustman | 2023 |
| Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour | 2013 |
| Pick a Bale of Cotton | 2023 |
| Putting On the Style | 2013 |
| Mule Skinner Blues | 2023 |
| On a Monday | 2023 |
| Lonesome Traveller | 2023 |
| Light from the Lighthouse | 2023 |
| Wabash Cannonball | 2023 |
| The Battle of New Orleans | 2012 |
| Ham and Eggs | 2012 |