![Grand Coolie Dam - Lonnie Donegan](https://cdn.muztext.com/i/3284751886923925347.jpg)
Дата выпуска: 17.05.2012
Язык песни: Английский
Grand Coolie Dam(оригинал) |
Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell |
Some gardens and some towers, I guess you know them well |
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land |
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam |
She come up the Canadian Rockies where the crystal waters glide |
Comes a-roaring down the canyon to meet that salty tide |
From the great Pacific Ocean to where the sun sets in the west |
That big Grand Coulee country in that land I love the best |
In the misty glitter of that wild and windward spray |
Men have fought the pounding waters and met a watery grave |
Once she tore men’s boats to splinters but she gave men dreams to dream |
That day that Grand Coulee dam went across that wild and restless stream |
Oh, Uncle Sam took up the notion in the year of thirty three |
For the factory and the farmer and for all of you and me |
He said: roll it on Columbia, you can roll out to the sea |
But river, while you’re rolling you can do some work for me |
Now from Washington and Oregon you can hear them factories a-hum |
Making corn and making manganese and light aluminum |
Always a flying fortress to blast for Uncle Sam |
That King Columbia river and the great Grand Coulee dam |
Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell |
Some gardens and some towers, I guess you know them well |
But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land |
That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam |
Гранд Кули Дам(перевод) |
Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники |
Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете |
Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма |
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули |
Она поднялась на канадские Скалистые горы, где скользят кристально чистые воды |
Приходит рев вниз по каньону, чтобы встретить этот соленый прилив |
От великого Тихого океана до места, где солнце садится на западе |
Эта большая страна Гранд-Кули в этой стране я люблю больше всего |
В туманном блеске этих диких и наветренных брызг |
Мужчины боролись с бурлящей водой и встретили водяную могилу |
Когда-то она разорвала в щепки мужские лодки, но дала мечтать мужчинам |
В тот день плотина Гранд-Кули пересекла этот бурный и беспокойный поток. |
О, дядя Сэм взялся за идею в тридцать третьем году |
Для фабрики и фермера и для всех вас и меня |
Он сказал: катите его по Колумбии, вы можете катить к морю |
Но река, пока ты катишься, ты можешь поработать для меня. |
Теперь из Вашингтона и Орегона вы можете услышать их заводы |
Производство кукурузы и производство марганца и легкого алюминия |
Всегда летающая крепость, которую нужно взорвать для дяди Сэма |
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули |
Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники |
Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете |
Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма |
Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули |
Название | Год |
---|---|
Cumberland Gap | 2023 |
Gamblin' Man | 2023 |
World Cup Willie | 2019 |
No Hiding Place | 2023 |
Steal Away | 2023 |
Battle of New Orleans | 2023 |
Tom Dooley | 2023 |
Nobody Knows the Trouble I've Seen | 2023 |
Times Are Getting Hard Boys | 2023 |
My Old Man's a Dustman | 2023 |
Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour | 2013 |
Pick a Bale of Cotton | 2023 |
Putting On the Style | 2013 |
Mule Skinner Blues | 2023 |
On a Monday | 2023 |
Lonesome Traveller | 2023 |
Light from the Lighthouse | 2023 |
Wabash Cannonball | 2023 |
The Battle of New Orleans | 2012 |
Ham and Eggs | 2012 |