| Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell
| Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники
|
| Some gardens and some towers, I guess you know them well
| Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете
|
| But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
| Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма
|
| That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam
| Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули
|
| She come up the Canadian Rockies where the crystal waters glide
| Она поднялась на канадские Скалистые горы, где скользят кристально чистые воды
|
| Comes a-roaring down the canyon to meet that salty tide
| Приходит рев вниз по каньону, чтобы встретить этот соленый прилив
|
| From the great Pacific Ocean to where the sun sets in the west
| От великого Тихого океана до места, где солнце садится на западе
|
| That big Grand Coulee country in that land I love the best
| Эта большая страна Гранд-Кули в этой стране я люблю больше всего
|
| In the misty glitter of that wild and windward spray
| В туманном блеске этих диких и наветренных брызг
|
| Men have fought the pounding waters and met a watery grave
| Мужчины боролись с бурлящей водой и встретили водяную могилу
|
| Once she tore men’s boats to splinters but she gave men dreams to dream
| Когда-то она разорвала в щепки мужские лодки, но дала мечтать мужчинам
|
| That day that Grand Coulee dam went across that wild and restless stream
| В тот день плотина Гранд-Кули пересекла этот бурный и беспокойный поток.
|
| Oh, Uncle Sam took up the notion in the year of thirty three
| О, дядя Сэм взялся за идею в тридцать третьем году
|
| For the factory and the farmer and for all of you and me
| Для фабрики и фермера и для всех вас и меня
|
| He said: roll it on Columbia, you can roll out to the sea
| Он сказал: катите его по Колумбии, вы можете катить к морю
|
| But river, while you’re rolling you can do some work for me
| Но река, пока ты катишься, ты можешь поработать для меня.
|
| Now from Washington and Oregon you can hear them factories a-hum
| Теперь из Вашингтона и Орегона вы можете услышать их заводы
|
| Making corn and making manganese and light aluminum
| Производство кукурузы и производство марганца и легкого алюминия
|
| Always a flying fortress to blast for Uncle Sam
| Всегда летающая крепость, которую нужно взорвать для дяди Сэма
|
| That King Columbia river and the great Grand Coulee dam
| Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули
|
| Well, the world owns seven wonders as the travellers always tell
| Ну, в мире есть семь чудес, как всегда говорят путешественники
|
| Some gardens and some towers, I guess you know them well
| Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете
|
| But now the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
| Но теперь самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма
|
| That King Columbia river and the great Grand Coulee Dam | Эта река Кинг-Колумбия и великая плотина Гранд-Кули |