| We’re gonna tell you what them drugs can do
| Мы расскажем вам, что могут сделать эти наркотики
|
| They’ll fuck your life in a minute or two
| Они трахнут твою жизнь через минуту или две
|
| If you keep it up, you’ll be finishing through
| Если вы будете продолжать в том же духе, вы закончите через
|
| Opie, Ras, and Paulie always talkin' the truth
| Опи, Рас и Поли всегда говорят правду
|
| Paulie:
| Поли:
|
| Me see 'em on the street
| Я вижу их на улице
|
| Boy, what a shame
| Мальчик, какой позор
|
| You all cracked up
| Вы все взбесились
|
| Man, you lost all your game
| Чувак, ты проиграл всю свою игру
|
| 3 weeks in a row
| 3 недели подряд
|
| You’ll be wearing the same clothes
| Вы будете носить ту же одежду
|
| Stink so bad
| Вонь так плохо
|
| The smell be wrinklin' up me nose
| Запах морщит мне нос
|
| Man, what at one
| Человек, что в один
|
| Drugs on your mark
| Наркотики на вашей отметке
|
| Revert all your sold
| Верните все проданные
|
| All the furniture you had
| Вся мебель, которая у вас была
|
| Down at the pawn shop
| В ломбарде
|
| Scream in a scroungin'
| Кричать в поисках
|
| Ingest the tweak
| Принять настройку
|
| And your heart starts pounding
| И ваше сердце начинает колотиться
|
| Crap head, boy
| Дерьмовая голова, мальчик
|
| Them a smoke of a mountain
| Их дым горы
|
| Opie:
| Опи:
|
| Night is the time when you should be asleep
| Ночь - это время, когда вы должны спать
|
| No walking around and tweaking on the street
| Никаких прогулок и настроек на улице
|
| You look down town, you know what I mean
| Вы смотрите в город, вы знаете, что я имею в виду
|
| You see them strange people and them take speed
| Вы видите их странными людьми, и они ускоряются
|
| We no pirate, we no bad man
| Мы не пират, мы не плохой человек
|
| A one thing I know, the tweak will make you sad
| Я знаю одно: эта настройка расстроит вас.
|
| Stick with your actions and you’ll end up in rehab
| Придерживайтесь своих действий, и вы окажетесь в реабилитационном центре
|
| Paulie:
| Поли:
|
| Yo, them of always heard
| Эй, они всегда слышали
|
| Them a smoke tweak
| Их дымовая настройка
|
| Them fast a deal
| Им быстро сделка
|
| Them a make a profit
| Они получают прибыль
|
| Me stick to me Guinness and me stick to me spliff
| Я придерживаюсь меня, Гиннесс, и я придерживаюсь меня, косяк
|
| Cause me no wanna end up like a zombie on the street
| Потому что я не хочу закончить как зомби на улице
|
| Me see it everyday
| Я вижу это каждый день
|
| In it I my face
| В нем я мое лицо
|
| A whole generation
| Целое поколение
|
| Lost out without a trace
| Пропал без следа
|
| Caught on the plastic
| Зацепился за пластик
|
| Boy, what a waste
| Мальчик, какая трата
|
| Oh, mass a God, a petty in all them fiez
| О, масса Бога, мелкого во всех этих физах
|
| Paulie:
| Поли:
|
| Them collect bottles
| Они собирают бутылки
|
| Them collect charms
| Они собирают прелести
|
| Some will sell anything
| Некоторые продадут что угодно
|
| And get in on the pants
| И наденьте штаны
|
| Them a leave daddy
| Их оставить папа
|
| No laugh in a funny
| Нет смеха в смешном
|
| Could’ve been a sittin'
| Мог бы сидеть
|
| On your daddy or your mommy
| На твоем папе или твоей маме
|
| We speak of Philly hood
| Мы говорим о Филадельфии
|
| Tell them the truth
| Скажи им правду
|
| Fuck with the speed
| Ебать со скоростью
|
| And the devil does a dead
| И дьявол делает мертвым
|
| Ras-1:
| Рас-1:
|
| Lips on the pipe
| Губы на трубе
|
| Up all night
| Всю ночь
|
| Starin' at an engine'
| Смотрю на двигатель
|
| With a flashlight
| С фонариком
|
| Then I start to take apart my VCR
| Затем я начинаю разбирать свой видеомагнитофон.
|
| 20 projects goin' cause I’m tweakin' so hard
| 20 проектов идут, потому что я так сильно настраиваюсь
|
| Pullin' out my hair, pickin' out my skin
| Выдергиваю волосы, сдираю кожу
|
| Lose a couple teeth, but I’m not trippin'
| Потерял пару зубов, но я не спотыкаюсь
|
| Just when I thought I was head of the game
| Как раз тогда, когда я думал, что я глава игры
|
| Wake in a rehab with Rick James
| Просыпайтесь в реабилитационном центре с Риком Джеймсом
|
| Didn’t even see that I was slippin'
| Даже не заметил, что я поскользнулся
|
| 2 years in another backyard wrenchin'
| 2 года в другом заднем дворе
|
| Next thing I know I’m on heroin
| Следующее, что я знаю, что я на героине
|
| I woulda been better off just smokin'
| Я бы лучше просто курил
|
| Ras-1: Choona
| Рас-1: Чуна
|
| Opie: Hona, still stick to the weed man
| Опи: Хона, все еще придерживайся травки
|
| Ras-1: I ain’t trippin', Opie. | Рас-1: Я не спотыкаюсь, Опи. |
| Got some weed, Paulie?
| У тебя есть травка, Поли?
|
| Paulie: Brooklyn’s best kid!
| Поли: Лучший ребенок Бруклина!
|
| And you know that, man
| И ты знаешь это, чувак
|
| Guinness and the ganja
| Гиннесс и ганджа
|
| That kyamboron… | Этот кямборон… |