Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Columbia River, исполнителя - Lomelda.
Дата выпуска: 21.04.2016
Язык песни: Английский
Columbia River(оригинал) |
Everybody tries to make me dance but I just want to sit still |
And stare right at you with my strongest gaze. |
It’s an innocent youthful thrill |
And hold your hand on my front porch swing when the summer night sends a chill |
And dream of driving way up north though I know we’ll never get our fill |
Everybody tries to fall in love but I just keep making friends |
When I sort through the stars at night I’m looking for some kind of sign of the |
end |
If the sun won’t rise when the morning comes I’ll be ready 'cause I don’t depend |
On those things like philosophy and the sunrise, moon tides, pursuit of |
happiness |
I find that I wish I was home |
I find that I wish I was home |
Singing songs that I (you) already know |
Instead of always writing (singing) my own |
And arranging the tones |
In this city that reminds me I’m alone |
I find that I wish I was yours |
I find that I wish I was yours |
And belonged to all the birds nesting on the porch |
And all the trees along the river gorge |
And every windswept metaphor — |
All of yours until I am nothing more |
Река Колумбия(перевод) |
Все пытаются заставить меня танцевать, но я просто хочу сидеть спокойно |
И смотреть прямо на тебя своим самым сильным взглядом. |
Это невинный юношеский азарт |
И держи руку на качелях моего крыльца, когда летняя ночь вызывает озноб. |
И мечтаю проехать на север, хотя я знаю, что мы никогда не насытимся |
Все пытаются влюбиться, но я просто продолжаю дружить |
Когда я перебираю звезды ночью, я ищу какой-то знак |
конец |
Если солнце не взойдет, когда наступит утро, я буду готов, потому что я не завишу |
О таких вещах, как философия и восход солнца, приливы луны, стремление к |
счастье |
Я нахожу, что мне жаль, что я не был дома |
Я нахожу, что мне жаль, что я не был дома |
Пою песни, которые я (ты) уже знаешь |
Вместо того, чтобы всегда писать (петь) свои собственные |
И аранжировка тонов |
В этом городе, который напоминает мне, что я один |
Я нахожу, что хотел бы быть твоим |
Я нахожу, что хотел бы быть твоим |
И принадлежал всем птицам, гнездящимся на крыльце |
И все деревья по ущелью реки |
И каждая продуваемая всеми ветрами метафора — |
Все твое, пока я не перестану |