Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Zarzamora, исполнителя - Lola Flores. Песня из альбома Lola Flores, Vol. 1, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 12.07.2001
Лейбл звукозаписи: Remastered by Discos Marfer
Язык песни: Испанский
La Zarzamora(оригинал) |
En el caf de Levante, |
Entre palmas y alegras, |
Cantaba la Zarzamora |
Se lo pusieron de mote |
Porque dicen que tena |
Los ojos como las moras. |
Le abro primero un tratante y ol |
Y luego fu de un marqus |
Que la llen de brillantes y ol |
De la cabeza a los pies. |
Deca la gente que si era de hielo, |
Que si de los hombres se andaba burlando, |
Hasta que una noche con rabia de celos, |
A la Zarzamora pillaron llorando. |
Que tiene la Zarzamora que a todas horas |
Llora que llora por los rincones. |
Ella que siempre rea y presuma |
De que parta los corazones |
Del querer hizo la prueba y un cario conoci |
Que la trae y que la lleva por la calle del dolor |
Los flamencos del colmao |
La vigilan a deshora, |
Porque se han empestillao |
En saber del querer desgraciado |
Que embruj a la Zarzamora. |
Cuando sonaban las voces, |
Una copla de agona |
Lloraba la Zarzamora |
Mas nadie daba razones |
Ni el intrngulis saba |
De aquella pena traidora |
Pero una noche al levante y ol |
Fu a buscarla una mujer. |
Cuando la tuvo delante y ol |
Se dijeron no se qu. |
De aquello que hablaron ninguno saba |
Ms la Zarzamora lo dijo llorando, |
En una coplilla que pronto corri |
Y que ya la gente la va publicando. |
Que tiene la Zarzamora que a todas horas… |
ежевика(перевод) |
В кафе Леванте, |
Среди ладоней и приветствий, |
Ежевика пела |
Они дали ему прозвище |
потому что они говорят, что у меня было |
Глаза как ежевика. |
Сначала я открываю дилера, а потом |
И тогда это было от маркиза |
Что они наполняют его блестящим и старым |
С головы до пят. |
Люди говорили, что если бы он был сделан изо льда, |
Что если он издевался над мужчинами, |
Пока однажды ночью, в ярости ревности, |
Зарзамора был пойман плачущим. |
При чем тут Blackberry такое на все часы? |
Плачь, что плачет по углам. |
Она всегда смеется и хвастается |
от чего уходят сердца |
Желая, он сделал тест, и дорогая встретила |
Это приводит ее и ведет ее по улице боли |
Фламинго Кольмао |
Они наблюдают за ней в неподходящее время, |
Потому что они были прикручены |
Зная несчастную нужду |
Это очаровало Blackberry. |
Когда зазвучали голоса, |
Куплет агонии |
Ежевика плакала |
Но никто не назвал причин |
Даже интрнгулис не знал |
Из этой предательской печали |
Но однажды ночью и ол |
Женщина пошла ее искать. |
Когда она была перед ним и |
Они сказали, что я не знаю, что. |
Никто не знал о том, о чем они говорили |
Мисс Блэкберри сказала это плача, |
В куплете, который вскоре побежал |
И что люди уже публикуют это. |
При чем тут Blackberry такое на все часы… |