| Your construction
| Ваша конструкция
|
| Smells of corruption
| Запахи коррупции
|
| I manipulate to recreate
| Я манипулирую, чтобы воссоздать
|
| This air to ground saga
| Эта сага "воздух-земля"
|
| Gotta launder my karma
| Должен отмыть свою карму
|
| I said hallelujah to the sixteen loyal fans
| Я сказал аллилуйя шестнадцати преданным поклонникам
|
| You’ll get down on your muthaf**kin' knees
| Ты опустишься на свои гребаные колени
|
| And it’s time for your sickness again
| И пришло время для вашей болезни снова
|
| Come on and tell me what you need
| Давай и скажи мне, что тебе нужно
|
| Tell me what is making you bleed
| Скажи мне, что заставляет тебя истекать кровью
|
| We got two more minutes and
| У нас есть еще две минуты и
|
| We gonna cut to what you need
| Мы собираемся сократить до того, что вам нужно
|
| So one of six so tell me
| Итак, один из шести, так что скажите мне
|
| One do you want to live
| Ты хочешь жить
|
| And one of seven tell me
| И один из семи скажи мне
|
| Is it time for your muthaf**kin' ass to give
| Не пора ли твоей гребаной заднице дать
|
| Tell me is it time to get down on your muthaf**kin' knees
| Скажи мне, пора ли встать на колени твоих гребаных?
|
| Tell me is it time to get down
| Скажи мне, пора спускаться
|
| I’m blown to the maxim
| Я в восторге от максимы
|
| Two hemispheres battlin'
| Два полушария сражаются
|
| I’m blown to the maxim
| Я в восторге от максимы
|
| Two hemispheres battlin'
| Два полушария сражаются
|
| Suckin' up, one last breath
| Сосать, последний вздох
|
| Take a drag off of death
| Отдохнуть от смерти
|
| Hey Mr. Policeman
| Эй, мистер полицейский
|
| Is it time for getting away
| Пришло время уйти
|
| Is it time for driving down the mother f**kin' road
| Пришло ли время ехать по чертовой дороге?
|
| And running from your ass today
| И бежать от твоей задницы сегодня
|
| Now tell me if do you agree
| Теперь скажи мне, если ты согласен
|
| Or tell me if I’m makin' you bleed
| Или скажи мне, если я заставлю тебя истекать кровью
|
| I got a few more minutes and
| У меня есть еще несколько минут и
|
| I’m gonna cut to what you need
| Я собираюсь сократить до того, что вам нужно
|
| So one of six so tell me
| Итак, один из шести, так что скажите мне
|
| One do you want to live | Ты хочешь жить |
| And one of seven tell me
| И один из семи скажи мне
|
| Is it time for your muthaf**kin' ass to give
| Не пора ли твоей гребаной заднице дать
|
| Tell me is it time to get down on your muthaf**kin' knees
| Скажи мне, пора ли встать на колени твоих гребаных?
|
| Tell me is it time to get down
| Скажи мне, пора спускаться
|
| Got a revolution behind my eyes
| Получил революцию за моими глазами
|
| We got to get up and organize
| Мы должны встать и организовать
|
| Got a revolution behind my eyes
| Получил революцию за моими глазами
|
| We got to get up and organize
| Мы должны встать и организовать
|
| Got a revolution behind my eyes
| Получил революцию за моими глазами
|
| We got to get up and organize
| Мы должны встать и организовать
|
| You want a revolution behind your eyes
| Вы хотите революцию в ваших глазах
|
| We got to get up and organize
| Мы должны встать и организовать
|
| Come on baby tell me
| Давай, детка, скажи мне
|
| Yes we aim to please | Да, мы стремимся угодить |