| Человеческие братья, которые живут после нас
|
| Не ожесточайте свои сердца против нас
|
| Ибо если пожалеть нас, бедняков,
|
| Бог будет иметь вас раньше, спасибо
|
| Вы видите нас здесь привязанными, пять, шесть:
|
| Что касается плоти, которую мы слишком накормили
|
| Она кусок съеденный и гнилой
|
| И мы, кости, превращаемся в пепел и прах
|
| Никто не смеется над нашим злом;
|
| Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
|
| Братья, вы кричите, мы не обязаны
|
| Чтобы презирать, хотя мы были убиты
|
| По справедливости. |
| Однако вы знаете
|
| Что не у всех мужчин черствый здравый смысл
|
| Извините нас, так как мы замерзли
|
| Сыну Богородицы
|
| Да не иссякнет для нас благодать его
|
| Оберегая нас от адской молнии
|
| Мы мертвы, душа не окликает нас
|
| Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
|
| Дождь размочил и вымыл нас
|
| И солнце засохло и почернело
|
| Сороки, вороны выдолбили нам глаза
|
| И вырвал бороду и брови
|
| Никогда не раз мы помогаем
|
| То здесь, то там, когда ветер меняется
|
| В свое удовольствие не переставая нести нас
|
| Больше клевали птицы, чем наперстки
|
| Поэтому не будь нашим братством;
|
| Но моли Бога, чтобы мы все были прощены!
|
| Принц Иисус, у которого прежде всего есть maistrie
|
| Не позволяйте аду властвовать над нами:
|
| Все, что нам нужно сделать, это припаять
|
| Мужчины, здесь нет насмешек;
|
| Но моли Бога, чтобы мы все были прощены! |