| Я знаю эту девушку Джаспер, которую зовут Саломея.
|
| Двигайтесь на восток по Шестьдесят третьей к югу от Аквакея.
|
| Вы все еще в Техасе, но всего в двух шагах
|
| «За рекой лежит Луизиана-и-ай
|
| Ого-ой бордель стон
|
| Люблю эту жирную спину, сваренную в кости
|
| Соленый соус, приправленный слезами
|
| Сделай меня счастливым на сто лет
|
| У нее есть кукуруза в початках, черноглазый горох и ветчина
|
| Подается с соленым соусом для такого человека, как я
|
| У нее есть жареная картошка, фазан под стеклом
|
| Самогон в чашке Дикси, сбиваю тебя с ног
|
| Соленый, соленый соус
|
| Сало, сваренное в кости
|
| Соленый, соленый соус
|
| Техасский бордель стонет
|
| Если у вас есть аппетит, который она не может удовлетворить
|
| Не ее вина, что ты не смог, не потому что она не пыталась
|
| Нет танца семи вуалей, чтобы любоваться твоими глазами
|
| Спустись и потеряй себя, давай, детка, давай
|
| Ого-ой бордель стон
|
| Дайте мне сало, сваренное в кости
|
| Соленый соус, приправленный слезами
|
| Сделай меня счастливым на сто лет
|
| Последний публичный дом в Техасе, черт возьми, на границе штата
|
| Я не могу передать тебе, как я хочу, чтобы Саломея была моей
|
| Я бы женился на этой даме сегодня, переехал бы в Новый Орлеан
|
| Несмотря на то, что люди говорят, что она слишком хороша для таких, как я
|
| Ого-ой бордель стон
|
| Дайте мне сало, сваренное в кости
|
| Соленый соус, приправленный слезами
|
| Сделай меня счастливым на сто лет
|
| Каждый год на ее день рождения я посылаю большой букет
|
| Из красных, красных, красных роз и кувшина прекрасного токая
|
| Соленый, соленый соус, может быть, креп сюзетт
|
| Сорок второе июля, дата, которую я не забуду
|
| Соленый, соленый соус
|
| Сало, сваренное в кости
|
| Соленый, соленый соус
|
| Техасский бордель стонет |