| Gretta’s flunky, some two fisted monkey, some wild-eyed Romeo
| Лакей Гретты, какая-то мартышка с двумя кулаками, какой-то Ромео с дикими глазами
|
| Winds up the mountain with Rio down below
| Вьется на гору, а Рио внизу
|
| Drives too slowly past a burning impromptu altar
| Слишком медленно проезжает мимо горящего импровизированного алтаря
|
| Attended by no one of visible means
| Не посещал никто из видимых средств
|
| Could be a warning just shining us on, but we’re far too gone
| Может быть, предупреждение просто освещает нас, но мы слишком далеко
|
| On our way to see some Johnny
| На пути к Джонни
|
| Representing the mambo
| Представляя мамбо
|
| Representing the mambo… mambo… mambo oooh. | Представляя мамбо… мамбо… мамбо ооо. |
| mambo
| мамбо
|
| Rounding the corner we come to a halt
| За углом мы останавливаемся
|
| Doors fly open as we prepare for assault
| Двери распахиваются, пока мы готовимся к нападению
|
| Out from the shadows step the dangerous boys
| Из тени выходят опасные мальчики
|
| Hands holding weapons, they treat them like toys
| Руки держат оружие, они обращаются с ним как с игрушками
|
| A debutante Gretta, the taxidermist’s daughter
| Дебютантка Гретта, дочь таксидермиста
|
| She knows what to say
| Она знает, что сказать
|
| She knows how to mingle, she knows the lingo
| Она знает, как общаться, она знает жаргон
|
| Muchachos we’re here to see Johnny
| Мучачос, мы здесь, чтобы увидеть Джонни
|
| Representing the mambo
| Представляя мамбо
|
| Representing the mambo… mambo… mambo oooh. | Представляя мамбо… мамбо… мамбо ооо. |
| mambo
| мамбо
|
| Gretta leads us through the stone carved archway
| Гретта ведет нас через каменную арку.
|
| Into the school of samba, the place of sacred rites
| В школу самбы, место священных обрядов
|
| We push through a gauntlet of limpwristed handshakes
| Мы пробиваем перчатку безвольных рукопожатий
|
| An empty cotillion air kisses
| Пустой котильон воздушных поцелуев
|
| Gretta smiles as we make our way to the bar
| Грета улыбается, пока мы идем к бару.
|
| The new crowd says I remind them of Frank
| Новая толпа говорит, что я напоминаю им Фрэнка
|
| Who died of excessive nymphets
| Кто умер от чрезмерных нимфеток
|
| In Barcelona… in Barcelona
| В Барселоне… в Барселоне
|
| Who’s that with Gretta? | Кто это с Греттой? |
| Yeah You know how she is…
| Да, ты знаешь, какая она…
|
| Never the same one twice
| Никогда один и тот же дважды
|
| I say old chap, would you care for a piece of cake
| Я говорю, старина, не хочешь ли ты кусок пирога
|
| No thanks, Paul, my ears are too sweet now
| Нет, спасибо, Пол, мои уши теперь слишком сладки
|
| A strange choice of work, but forensically it’s true
| Странный выбор работы, но с судебной точки зрения это правда
|
| Sudden thunder clap drum roll
| Внезапный удар грома в барабанную дробь
|
| Gretta’s on the stage… she’s a honey of a hun
| Гретта на сцене... она милая
|
| A blue-eyed angel girl
| Голубоглазая девочка-ангел
|
| Announces proudly to everyone in the room
| С гордостью объявляет всем в комнате
|
| Senhores y senores here’s Johnny
| Senhores y senores вот Джонни
|
| Representing the mambo
| Представляя мамбо
|
| Representing the mambo… mambo… mambo oooh. | Представляя мамбо… мамбо… мамбо ооо. |
| mambo
| мамбо
|
| Gretta Gretta I’ve got to slip away
| Грета Грета, мне нужно ускользнуть
|
| It just won’t work between us
| Это просто не сработает между нами
|
| Your daddy runs the house of pain
| Твой папа управляет домом боли
|
| You are the taxidermist’s daughter, yeah | Ты дочь таксидермиста, да |