| Matthew stood by the wall and watched his love below
| Мэтью стоял у стены и смотрел на свою любовь внизу
|
| Her pale hair came in golden rings down below her shoulders
| Ее светлые волосы ниспадали золотыми кольцами ниже плеч.
|
| As she waved and slowly turned around
| Когда она помахала и медленно повернулась
|
| To find the path that led her to the ancient gate was closed
| Чтобы найти путь, который привел ее к древним воротам, был закрыт
|
| She said Matthew why won’t you tell me what it is you see
| Она сказала Мэтью, почему бы тебе не сказать мне, что ты видишь
|
| Your smile so wide this figured grin
| Твоя улыбка такая широкая, эта фигурная ухмылка
|
| You look as if, you look as if you’re looking right through me
| Ты выглядишь так, как будто ты выглядишь так, будто смотришь сквозь меня
|
| Why won’t you tell me how it is you see
| Почему ты не скажешь мне, как ты видишь
|
| Through the darness all around me
| Сквозь тьму вокруг меня
|
| No amulets or chains will work to keep the demons from
| Никакие амулеты или цепи не помогут удержать демонов от
|
| Or hide the night filled eyes from the brides of Jesus
| Или скрыть глаза, наполненные ночью, от невест Иисуса
|
| The brides of Jesus
| Невесты Иисуса
|
| The brides of Jesus
| Невесты Иисуса
|
| Keep them over me
| Держи их надо мной
|
| Keep them over me, can’t you see
| Держи их надо мной, разве ты не видишь
|
| On tender-hooks and to be pleasure bent
| На нежных крючках и в наслаждении
|
| His voice it scratched the air
| Его голос царапал воздух
|
| May bring you so much sorrow
| Может принести вам столько печали
|
| That you may be entertaining angels unawares | Что вы можете развлекать ангелов врасплох |