| People. | Люди. |
| All us fucked-up people,
| Все мы, испорченные люди,
|
| What are we gonna do With ourselves
| Что мы будем делать с собой
|
| And our addictions
| И наши пристрастия
|
| And our desire to kill each other?
| А наше желание убивать друг друга?
|
| And special things, your own dreams?
| А особые вещи, собственные мечты?
|
| People. | Люди. |
| All us fucked-up people,
| Все мы, испорченные люди,
|
| Can’t we see behind the pain of losing?
| Разве мы не можем видеть за болью потери?
|
| I had a dream of love and colors,
| У меня была мечта о любви и цветах,
|
| And all the while it seemed real,
| И все это время казалось реальным,
|
| And in this dream, we were unique.
| И в этом сне мы были уникальны.
|
| Couldn’t it be? | Не может быть? |
| I wasn’t cryin’Before he died,
| Я не плакал, прежде чем он умер,
|
| He died so young
| Он умер таким молодым
|
| And I can’t see you anymore,
| И я больше не могу тебя видеть,
|
| 'Cause there’s no answers here,
| Потому что здесь нет ответов,
|
| There’s no feeling.
| Нет чувства.
|
| People. | Люди. |
| All us fucked-up people,
| Все мы, испорченные люди,
|
| Can’t we see beyond the pain of losing one another?
| Разве мы не можем видеть дальше боли от потери друг друга?
|
| I had this dream of trust and beauty,
| У меня была мечта о доверии и красоте,
|
| And all the while, it seemed real,
| И все это время казалось реальным,
|
| And in this dream, we were not fighting.
| И в этом сне мы не дрались.
|
| Couldn’t it be? | Не может быть? |
| You gave it up,
| Вы отказались от него,
|
| You lost your reason. | Ты потерял рассудок. |
| You never saw
| Вы никогда не видели
|
| You are unique. | Вы уникальны. |
| You spread your wings
| Вы расправляете свои крылья
|
| And cut 'em off. | И отрезать их. |
| You’re only hurting.
| Тебе только больно.
|
| People, all our fucked-up smiles
| Люди, все наши испорченные улыбки
|
| We quit dreaming long ago and our
| Мы давно перестали мечтать, и наша
|
| Distrust and our addictions and our desire
| Недоверие и наши пристрастия и наше желание
|
| To kill each other makes all the sense in the world
| Убивать друг друга имеет смысл в этом мире
|
| You just fucked up for a moment. | Ты просто облажался на мгновение. |
| You’re only hurting
| Тебе только больно
|
| That’s just like me That’s just like me That’s just like me I had this dream of love and colors. | Это похоже на меня Это похоже на меня Это похоже на меня У меня был этот сон о любви и цветах. |