| Into Oblivion (оригинал) | В Забвение (перевод) |
|---|---|
| Somewhere | Где-то |
| Someone’s sleeping | Кто-то спит |
| Somewhere i saw blue eyes believing | Где-то я видел голубые глаза, верящие |
| But all along i want to go Into oblivion | Но все время я хочу уйти в небытие |
| Oblivion my friend | Забвение мой друг |
| Maybe it’s time we said | Может быть, пришло время сказать |
| I’ll miss you forever | Я буду скучать по тебе навсегда |
| But all along i want to go Into oblivion | Но все время я хочу уйти в небытие |
| Somewhere someone’s freezing | Где-то кто-то мерзнет |
| Somewhere i saw blue eyes believing | Где-то я видел голубые глаза, верящие |
| But all along i need to go Into oblivion | Но все это время мне нужно уйти в небытие |
| Oblivion | забвение |
| I love you | Я тебя люблю |
| Maybe it’s time we said goodbye | Может быть, пришло время попрощаться |
| There was this place | Было это место |
| Before you left | Перед тем, как ты ушел |
| That was the storyteller | Это был рассказчик |
