| Boy I bet you think about me all the time, in Florida not far from me I’m on
| Мальчик, я уверен, ты думаешь обо мне все время, во Флориде, недалеко от меня, я на
|
| your mind
| твой разум
|
| You asked if I would drive down to see you, as if I haven’t done enough for you
| Ты спросил, не подъеду ли я к тебе, как будто я недостаточно для тебя сделал
|
| You didn’t wanna try, you took over my mind, you kept me tossin' turnin' in the
| Ты не хотел пытаться, ты завладел моим разумом, ты заставил меня бросаться в
|
| middle of the night
| Середина ночи
|
| Your car broke down and you didn’t get a ride, didn’t even see me when I took
| Твоя машина сломалась, и тебя не подвезли, ты даже не видел меня, когда я брал
|
| that plane ride
| эта поездка на самолете
|
| Now I’m going through it but I won’t give you a call, you let me walk away like
| Теперь я переживаю это, но я не позвоню тебе, ты позволишь мне уйти, как
|
| it meant nothing at all
| это вообще ничего не значило
|
| Now you’re all alone in a brand new state, you can miss my voice,
| Теперь ты совсем один в совершенно новом состоянии, ты можешь скучать по моему голосу,
|
| you can miss my face cause
| ты можешь скучать по моему лицу, потому что
|
| I was the best you ever had, you’ll never find better than me
| Я был лучшим, что у тебя когда-либо было, ты никогда не найдешь лучше меня
|
| You should’ve realized what you had, now I’m nothin' but a memory
| Вы должны были понять, что у вас было, теперь я не что иное, как память
|
| You wanted me to stay and be a secret, you’d hold me long as nobody could see it
| Ты хотел, чтобы я остался и был секретом, ты бы держал меня так долго, пока никто не мог этого увидеть.
|
| You never asked if I would be your lady, my family tried to tell me you were
| Вы никогда не спрашивали, буду ли я вашей леди, моя семья пыталась сказать мне, что вы
|
| shady
| тенистый
|
| So much drama tried to keep it all inside, it kept me awake in the middle of
| Так много драмы пытались удержать все это внутри, это не давало мне уснуть в середине
|
| the night
| ночь
|
| I tried so hard I just wanted to be right, I tried too hard put up too much of
| Я так старался, я просто хотел быть прав, я слишком старался, слишком много терпел
|
| a fight
| борьба
|
| I let you slide when I shoulda let you go, now I’m doin' good and you’re the
| Я позволил тебе ускользнуть, когда я должен был отпустить тебя, теперь у меня все хорошо, и ты
|
| one who’s all alone
| тот, кто совсем один
|
| I know you think about it and you know
| Я знаю, что ты думаешь об этом, и ты знаешь
|
| I was the best you ever had, you’ll never find better than me
| Я был лучшим, что у тебя когда-либо было, ты никогда не найдешь лучше меня
|
| You should’ve realized what you had, now I’m nothin' but a memory
| Вы должны были понять, что у вас было, теперь я не что иное, как память
|
| You treated me wrong, I wrote so many songs, I should’ve known in April you
| Ты поступил со мной неправильно, я написал так много песен, я должен был знать в апреле, что ты
|
| were already gone
| уже ушли
|
| I cried so many tears, I just needed you here, you never came to see me over
| Я выплакала так много слез, ты просто нужен мне здесь, ты никогда не приходил ко мне
|
| half of a year
| пол года
|
| I’m with somebody new, he cares more than you, it’s healing my anxiety to not
| Я с кем-то новым, он заботится больше, чем ты, это исцеляет мою тревогу не
|
| be so blue
| быть таким синим
|
| So say what you want, do what you gotta do, I know deep down you know the truth
| Так что говорите, что хотите, делайте то, что должны делать, я знаю, что в глубине души вы знаете правду
|
| I was the best you ever had, you’ll never find better than me
| Я был лучшим, что у тебя когда-либо было, ты никогда не найдешь лучше меня
|
| You should’ve realized what you had, now I’m nothin' but a memory
| Вы должны были понять, что у вас было, теперь я не что иное, как память
|
| Oh you know I loved you boy, we really could’ve had it all
| О, ты знаешь, я любил тебя, мальчик, у нас действительно могло быть все это
|
| You could’ve been the one, but you just let me fall
| Ты мог бы быть тем, но ты просто позволил мне упасть
|
| And now I guess we’ll never know, I guess we’ll never know | И теперь я думаю, мы никогда не узнаем, я думаю, мы никогда не узнаем |