| Running pretty, New York City girl, 25, 35
| Красиво бегает, девушка из Нью-Йорка, 25, 35 лет.
|
| Hello baby, New York City girl
| Привет, детка, девушка из Нью-Йорка
|
| You grew up riding the subways running with people
| Вы выросли, катаясь на метро с людьми
|
| Up in Harlem, down on Broadway
| Вверху в Гарлеме, внизу на Бродвее
|
| You’re no tramp but you’re no lady
| Ты не бродяга, но ты и не леди
|
| Talking that street talk
| Говоря об этом уличном разговоре
|
| You’re the heart and soul of New York City
| Вы сердце и душа Нью-Йорка
|
| Love is just a passing word
| Любовь - это просто мимолетное слово
|
| It’s the thought you had in a taxi cab
| Это мысль, которая пришла тебе в голову в такси
|
| That got left on the curb
| Это осталось на обочине
|
| When he dropped you off at East 83rd
| Когда он высадил тебя на Восточной 83-й
|
| You’re a native New Yorker
| Вы коренной житель Нью-Йорка
|
| You should know the score by now
| Вы уже должны знать счет
|
| You’re a native New Yorker
| Вы коренной житель Нью-Йорка
|
| There you are, lost in the shadows
| Вот и ты, потерянный в тенях
|
| Searching for someone
| Поиск кого-то
|
| To set you free from New York City
| Чтобы освободить вас от Нью-Йорка
|
| Where did all those yesterdays go
| Куда делись все эти вчерашние дни?
|
| When you still believed
| Когда ты еще верил
|
| Love could really be like a Broadway show
| Любовь действительно может быть похожа на бродвейское шоу
|
| You are the star, when did it close?
| Ты звезда, когда она закрылась?
|
| You’re a native New Yorker
| Вы коренной житель Нью-Йорка
|
| No one opens the door
| Никто не открывает дверь
|
| For a native New Yorker | Для коренного жителя Нью-Йорка |