Перевод текста песни Vandaan - Lil Kleine, Ronnie Flex

Vandaan - Lil Kleine, Ronnie Flex
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vandaan , исполнителя -Lil Kleine
Песня из альбома: Jongen Van De Straat
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.04.2020
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Hitmen, Top Notch

Выберите на какой язык перевести:

Vandaan (оригинал)От (перевод)
Zeg me, waar ga je heen? Скажи мне, куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen? Интересно, почему ты один?
En ik weet niet van jou И я не знаю о вас
En jij weet niet of ik het meen И ты не знаешь, имею ли я это в виду
Zeg me, waar ga je heen? Скажи мне, куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen? Интересно, почему ты один?
En ik weet niet of ik jou krijg uit mijn systeem И я не знаю, вытащу ли я тебя из своей системы
Oh baby о, детка
Ja, je bent wat ik zoek, baby Да, ты то, что я ищу, детка
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby Я не знаю тебя, но чувствую себя довольно хорошо, детка.
Dus alsjeblieft, kom zet het on me Так что, пожалуйста, наденьте это на меня.
Ik hou het voor me я держу это для себя
Ik vertel niemand iets я никому ничего не говорю
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh-ohh И что ты чувствуешь, о-о
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh ja, baby И что ты чувствуешь, о да, детка
Ik wil weten of vanavond nog doorgaat Я хочу знать, будет ли продолжение сегодня вечером
Raak me aan en laten we d’r voor gaan Прикоснись ко мне, и давай сделаем это
Wil dat je wakker bij me wordt wanneer je doorslaapt Хочет, чтобы ты проснулся со мной, когда ты спишь
Ik duw m’n lippen heel zacht tegen je oor aan Я очень нежно прижимаюсь губами к твоему уху
Ik wil met je doorgaan, ik wil bij je blijven Я хочу продолжать с тобой, я хочу остаться с тобой
Ik zoek je al een tijdje, ja, kan je niet ontwijken Я искал тебя какое-то время, да, я не могу избежать тебя
Zeg me wat je wil en echt, je kan het krijgen Скажи мне, чего ты хочешь, и ты действительно можешь это получить.
Want sinds ik met je ben kijk ik niet meer naar die meiden Потому что с тех пор, как я с тобой, я больше не смотрю на этих девушек
Ik kan je niet weerstaan, je trekt me steeds meer weer aan Я не могу устоять перед тобой, ты привлекаешь меня все больше и больше
En een drankje meer uit en dan doe je weer luid И еще один напиток, а потом снова громко
Raak me aan, doe je ding, ga staan, draai je om Прикоснись ко мне, сделай свое дело, встань, повернись
Schat, ik wil je horen als je komt Дорогая, я хочу услышать тебя, когда ты придешь
Oh baby (Baby) О, детка (детка)
Ja, je bent wat ik zoek, baby (Wat ik zoek, baby) Да, ты то, что я ищу, детка (То, что я ищу, детка)
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby Я не знаю тебя, но чувствую себя довольно хорошо, детка.
Dus alsjeblieft, kom zet het on me Так что, пожалуйста, наденьте это на меня.
Ik hou het voor me я держу это для себя
Ik vertel niemand iets я никому ничего не говорю
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh-ohh И что ты чувствуешь, о-о
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh ja, baby И что ты чувствуешь, о да, детка
Ik weet dat jij het wist wanneer ik stiekem keek Я знаю, ты знал, когда я тайно смотрел
Doe je ding, het is niet erg als niemand weet Делай свое дело, все в порядке, если никто не знает
Echt waar, jij hebt iets wat niemand heeft Действительно, у тебя есть то, чего нет ни у кого
Je bent het type die dwars door m’n brieven keek Вы из тех, кто просматривал мои письма
Is het goed als ik jou een beetje liefde geef? Ничего, если я подарю тебе немного любви?
En ik word gek als jij je telefoon weer niet opneemt И я сойду с ума, если ты снова не ответишь на звонок.
Je hebt me echt, je hebt me vast, ik kan er niet omheen У тебя действительно есть я, у тебя есть я, я не могу обойти это
Het maakt niet uit naar waar je gaat, ik laat je niet alleen Неважно, куда ты пойдешь, я не оставлю тебя
Zeg me, waar ga je heen? Скажи мне, куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen? Интересно, почему ты один?
En ik weet niet van jou И я не знаю о вас
En jij weet niet of ik het meen И ты не знаешь, имею ли я это в виду
Zeg me, waar ga je heen? Скажи мне, куда ты идешь?
Ik vraag me af, waarom ben je alleen? Интересно, почему ты один?
En ik weet niet of ik jou krijg uit mijn systeem И я не знаю, вытащу ли я тебя из своей системы
Oh baby о, детка
Ja, je bent wat ik zoek, baby Да, ты то, что я ищу, детка
Ik ken je niet, maar het voelt best wel goed, baby Я не знаю тебя, но чувствую себя довольно хорошо, детка.
Dus alsjeblieft, kom zet het on me Так что, пожалуйста, наденьте это на меня.
Ik hou het voor me я держу это для себя
Ik vertel niemand iets я никому ничего не говорю
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh-ohh И что ты чувствуешь, о-о
Waar kom je vandaan, daan, daan? Откуда ты, даан, даан?
En wat is je naam, naam, naam? А как тебя зовут, имя, имя?
Girl, vertel me wat je niet voelt Девушка скажи мне, что ты не чувствуешь
En wat je wel voelt, oh ja, babyИ что ты чувствуешь, о да, детка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: