| Ay — I know you see me on the screen now — riiight
| Да, я знаю, что ты видишь меня сейчас на экране — хорошо
|
| I know you see me do my thing now — true
| Я знаю, ты видишь, как я делаю свое дело сейчас — правда
|
| Tryin hard not to stare, actin like I wasn’t there to you
| Стараюсь не смотреть, веду себя так, будто меня не было рядом с тобой
|
| Can you see me now? | Вы можете видеть меня сейчас? |
| Am I clear to you?
| Я вам понятен?
|
| On the red carpet in Marc Jacobs clothes
| На красной дорожке в одежде от Marc Jacobs
|
| You see me fashion week, front row at all the shows
| Ты видишь меня на неделе моды, в первом ряду на всех показах
|
| In your favorite fashion magazine they feature the Queen
| В вашем любимом модном журнале изображена королева.
|
| On the cover of Don Divas, doin spreads with Eva
| На обложке Don Divas делаешь спреды с Евой
|
| When we walk down the street, dudes call us the covergirls
| Когда мы идем по улице, чуваки называют нас девушками с обложки
|
| We stand out when we next to them other girls
| Мы выделяемся, когда рядом с ними другие девушки
|
| I don’t bend easy, budge or break
| Я не сгибаюсь легко, сдвинусь с места или сломаюсь
|
| Trust me, ju don’t want it with the female Scarface
| Поверь мне, я не хочу этого с женщиной-лицом со шрамом
|
| Your girl come through twirlin in droptop 'Rossa
| Твоя девушка прошла через крутилку в дроптопе "Росса"
|
| Me and my la familia like a «Goodfellas» poster
| Я и моя семья как постер «Славных парней»
|
| You see I’m somethin you never seen befo'
| Ты видишь, я такой, кого ты никогда раньше не видел.
|
| I know you see me cause I’m somethin that you can’t igno'(ignore), ohh
| Я знаю, ты видишь меня, потому что я нечто, что ты не можешь игнорировать (игнорировать), ооо
|
| Dipped fresh, hoppin out of a Rolls
| Окунулся свежим, прыгнул из роллов
|
| In the town, ballin out of control
| В городе баллин вышел из-под контроля
|
| V-V-S's set in platinum and gold
| Набор V-V-S из платины и золота
|
| Standin room only, all of my shows
| Только резервная комната, все мои шоу
|
| Apple bottom bustin out of my jeans
| Яблочный низ из моих джинсов
|
| On the screen with the man of your dreams
| На экране с мужчиной твоей мечты
|
| Front page of your new magazines
| Первая полоса ваших новых журналов
|
| Ay show some love, pay respect, I’m the Queen bitch
| Да, покажи немного любви, прояви уважение, я сука Королева
|
| And you should see me in the summertime, stretched out in one of my
| И вы должны видеть меня летом, растянувшимся в одном из моих
|
| Droptops all you hip-hop bitches borderline
| Droptops все вы, суки хип-хопа, граничат
|
| I’m livin off of your man, he supportin mine
| Я живу за счет твоего мужчины, он поддерживает моего
|
| You’d kill me if I give you the chance, bitch I was born to shine
| Ты убьешь меня, если я дам тебе шанс, сука, я родился, чтобы сиять
|
| While you on your grind I’m on, beachfront property
| Пока вы в рутине, я в собственности на берегу моря.
|
| Thirty-eight snub nose, keep the snitches off of me
| Тридцать восемь вздернутый нос, держи от меня стукачей
|
| Look the rest of your life, ain’t gon' find a bitch as raw as me
| Смотри всю оставшуюся жизнь, не найдешь суку такую же грубую, как я
|
| Grateful’s what you oughta be, I heard somewhere it cost to be
| Благодарен тому, кем ты должен быть, я где-то слышал, что это стоит быть
|
| The boss and I paid it, floss with the greatest
| Босс и я заплатили, нить с величайшим
|
| Ball outrageous the broad is amazin
| Мяч возмутительный широкий амазин
|
| In the 6, grippin woodgrain lane changin
| В 6-м переулке Grippin Woodgrain переулок
|
| You coach flyin hoes need boss bitch trainin
| Вы тренируете летающие мотыги, вам нужно тренировать суку босса
|
| I’m muy caliente, sizzlin hot flame
| Я muy caliente, горячее пламя
|
| In private planes to Spain and you barely maintainin
| На частных самолетах в Испанию, и вы едва поддерживаете
|
| You ain’t talkin millions you ain’t speakin my language
| Вы не говорите миллионы, вы не говорите на моем языке
|
| The Queen of the game and can’t a damn thing change it
| Королева игры, и ни черта это не изменит
|
| Dipped fresh, hoppin out of a Rolls
| Окунулся свежим, прыгнул из роллов
|
| In the town, ballin out of control
| В городе баллин вышел из-под контроля
|
| V-V-S's set in platinum and gold
| Набор V-V-S из платины и золота
|
| Standin room only, all of my shows
| Только резервная комната, все мои шоу
|
| Apple bottom bustin out of my jeans
| Яблочный низ из моих джинсов
|
| On the screen with the man of your dreams
| На экране с мужчиной твоей мечты
|
| Front page of your new magazines
| Первая полоса ваших новых журналов
|
| Ay show some love, pay respect, I’m the Queen bitch
| Да, покажи немного любви, прояви уважение, я сука Королева
|
| What you see is, is what you get
| То, что вы видите, это то, что вы получаете
|
| Lil' Kim Queen Bee is real, as real can get
| Lil 'Kim Queen Bee настоящая, насколько настоящая может быть
|
| I’m a certified hustler, so cut that check
| Я сертифицированный мошенник, так что вырежьте этот чек
|
| Raised in the streets of Brooklyn, what you expect?
| Выросли на улицах Бруклина, чего вы ожидаете?
|
| Dipped fresh, hoppin out of a Rolls
| Окунулся свежим, прыгнул из роллов
|
| In the town, ballin out of control
| В городе баллин вышел из-под контроля
|
| V-V-S's set in platinum and gold
| Набор V-V-S из платины и золота
|
| Standin room only, all of my shows
| Только резервная комната, все мои шоу
|
| Apple bottom bustin out of my jeans
| Яблочный низ из моих джинсов
|
| On the screen with the man of your dreams
| На экране с мужчиной твоей мечты
|
| Front page of your new magazines
| Первая полоса ваших новых журналов
|
| Ay show some love, pay respect, I’m the Queen bitch | Да, покажи немного любви, прояви уважение, я сука Королева |