| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| If you a bad bitch and you in your bag
| Если ты плохая сука и ты в своей сумке
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go ahead then with yo' sexy ass
| Давай, тогда с твоей сексуальной задницей
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| And all my dope boys gettin 10 cash
| И все мои мальчики-наркоманы получают 10 наличных
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Throw some racks as she shakin' that
| Бросьте несколько стоек, пока она трясется
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| I go off like a AK, turn ya sidewalk to a runway
| Я ухожу, как АК, поворачиваю тротуар на взлетно-посадочную полосу
|
| Yeah you know my waist snatched, face beat, hair laid
| Да, ты знаешь, что моя талия схвачена, лицо разбито, волосы уложены
|
| Gonna heat it up like a soufflé
| Собираюсь разогреть его, как суфле
|
| Queen Bee gon' reign forever
| Королева пчел будет править вечно
|
| I’m Mother Nature, I determine the weather
| Я Мать Природа, я определяю погоду
|
| The way I slay — you bitches could never!
| Как я убиваю — вы, суки, никогда не сможете!
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| If you a bad bitch and you in your bag
| Если ты плохая сука и ты в своей сумке
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go ahead then with yo' sexy ass
| Давай, тогда с твоей сексуальной задницей
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| And all my dope boys gettin 10 cash
| И все мои мальчики-наркоманы получают 10 наличных
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Throw some racks as she shakin' that
| Бросьте несколько стоек, пока она трясется
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Diamonds dancing on my AP
| Бриллианты танцуют на моей точке доступа
|
| Telling me it’s time to go off (go awff!)
| Скажи мне, что пора уходить (уходи!)
|
| (Go awff, then! Go awff then!)
| (Тогда давай! Тогда иди!)
|
| Go off
| Уходить
|
| (Go awff, then! Go awff then!)
| (Тогда давай! Тогда иди!)
|
| Go off
| Уходить
|
| All my fam in New York
| Вся моя семья в Нью-Йорке
|
| Shooters in Cali', my shows in Miami
| Стрелялки в Калифорнии, мои шоу в Майами
|
| Go off like finale
| Уйти как финал
|
| ATL blessin' all the trap niggas that’s dope
| ATL благословляет всех нигеров-ловушек, которые крутятся
|
| Galliano, vintage Gautier
| Гальяно, винтаж Готье
|
| More Balmain than Olivier
| Больше Balmain, чем Olivier.
|
| Over 365 pair
| Более 365 пар
|
| I can attend fashion week for a whole year
| Я могу посещать неделю моды целый год
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| If you a bad bitch and you in your bag
| Если ты плохая сука и ты в своей сумке
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Go ahead then with yo' sexy ass
| Давай, тогда с твоей сексуальной задницей
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| And all my dope boys gettin 10 cash
| И все мои мальчики-наркоманы получают 10 наличных
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Throw some racks as she shakin' that
| Бросьте несколько стоек, пока она трясется
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Diamonds dancing on my AP
| Бриллианты танцуют на моей точке доступа
|
| Telling me it’s time to go off (go awff!)
| Скажи мне, что пора уходить (уходи!)
|
| (Go awff, then! Go awff then!)
| (Тогда давай! Тогда иди!)
|
| Go off
| Уходить
|
| (Go awff, then! Go awff then!)
| (Тогда давай! Тогда иди!)
|
| Go off
| Уходить
|
| I’mma tell you, like a nigga told me
| Я скажу тебе, как мне сказал ниггер
|
| Don’t play with my blood, or my money
| Не играй с моей кровью или моими деньгами
|
| Gotta whole lotta people, depending on me
| Должна быть целая куча людей, в зависимости от меня.
|
| I roll with a pack of wolves, so best believe we gon' eat
| Я катаюсь со стаей волков, так что лучше верь, что мы будем есть
|
| I think it’s time to go off
| Я думаю, пришло время уйти
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| If you a bad bitch and you in your bag (I think it’s time)
| Если ты плохая сука и ты в своей сумке (я думаю, пришло время)
|
| Go awff! | Вперёд! |
| (I think it’s time)
| (думаю, пора)
|
| Go ahead then with yo' sexy ass (I think it’s time)
| Давай, тогда с твоей сексуальной задницей (я думаю, пришло время)
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| And all my dope boys gettin 10 cash (I think it’s time)
| И все мои наркоманы получают по 10 наличных (думаю, пора)
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Throw some racks as she shakin' that
| Бросьте несколько стоек, пока она трясется
|
| Go awff!
| Вперёд!
|
| Diamonds dancing on my AP
| Бриллианты танцуют на моей точке доступа
|
| Telling me it’s time to go off (go awff!)
| Скажи мне, что пора уходить (уходи!)
|
| (Go awff, then! Go awff then!) (I think it’s time, I think it’s time)
| (Тогда давай! Тогда иди!) (Я думаю, пора, я думаю, пора)
|
| Go off
| Уходить
|
| (Go awff, then! Go awff then!) (I think it’s time)
| (Тогда иди! Тогда иди!) (Думаю, пора)
|
| Go off
| Уходить
|
| (Go awff, then! Go awff then!) (I think it’s time, I think it’s time)
| (Тогда давай! Тогда иди!) (Я думаю, пора, я думаю, пора)
|
| Go off! | Уходить! |