| Hey what’s up? | Эй, как жизнь? |
| Leave me a massage and i’ll get back to you!
| Оставьте мне массаж, и я вернусь к вам!
|
| Yo Kim what’s good? | Йо Ким, что хорошего? |
| Holla at your boy. | Привет вашему мальчику. |
| Just waiting for you to get back up in
| Просто жду, когда ты вернешься в
|
| here so we can make another classic, you know what i mean? | здесь, чтобы мы могли сделать еще одну классику, понимаете, о чем я? |
| Any lil' extra com
| Любой дополнительный ком
|
| you need i got that black car for you it’s nothing and matter of fact imma hold
| тебе нужно, у меня есть эта черная машина для тебя, это ничего, и на самом деле я держусь
|
| them royalty checks, put them in a little stock and bond so when you out of
| чеки с лицензионными отчислениями, поместите их в небольшой запас и облигацию, чтобы, когда у вас закончились
|
| there you’re all good. | вот у тебя все хорошо. |
| 'aight?
| хорошо?
|
| Yo Kim this Julie Greenwald calling. | Йо, Ким, это Джули Гринвальд, звонит. |
| Everybody is calling me, this album is
| Все зовут меня, этот альбом
|
| fucking off the hook. | черт возьми. |
| I got Halle Berry dying to be in your next video.
| У меня есть Холли Берри, которая очень хочет быть в вашем следующем видео.
|
| You gotta call me man, pick up the phone call me, we gotta lock some shit down
| Ты должен позвонить мне, чувак, возьми трубку, позвони мне, мы должны запереть какое-то дерьмо
|
| while you’re away. | пока тебя нет. |
| But this shit is on fire, call me!
| Но это дерьмо горит, позвоните мне!
|
| Yo Kim what up? | Йо Ким, что случилось? |
| It’s Sha man, whassup? | Это Ша чувак, как дела? |
| I see you ain’t answering the phone but
| Я вижу, ты не отвечаешь на телефонные звонки, но
|
| uumm.hold your head while you in there i know is nothing you a soldier,
| уммм. держи голову, пока ты там, я знаю, ты ничего не солдат,
|
| holla at your boy. | привет вашему мальчику. |
| Sha-Dash
| Ша-Даш
|
| Yo Kim, pick up, what up? | Йо Ким, подними трубку, как дела? |
| It’s Kev Lars. | Это Кев Ларс. |
| Oh shit, i forgot, call me back,
| О, черт, я забыл, перезвони мне,
|
| i guess you’ll call me back when you get that quarter. | думаю, ты перезвонишь мне, когда получишь четвертак. |
| You know,
| Ты знаешь,
|
| call me back when you get a chance baby girl, i’m just missing you,
| перезвони мне, когда у тебя будет шанс, девочка, я просто скучаю по тебе,
|
| wanna give you an update, you know me, i know you listening to the voicemail.
| хочу сообщить вам новости, вы меня знаете, я знаю, что вы слушаете голосовую почту.
|
| But you so hot you might have a cell in there, so give me a call back, aight?
| Но ты такой горячий, что у тебя может быть там сотовый, так что перезвони мне, ладно?
|
| peace!
| мир!
|
| Yo Kim it’s your brother man, just calling (Ay what up Kim?) saying God damn,
| Йо Ким, это твой брат, просто звонит (Ай, что за Ким?) и говорит, черт возьми,
|
| we gotta do this bullet. | мы должны сделать эту пулю. |
| But uumm, we gon' knock it down, you a Jones God damn
| Но ммм, мы собираемся сбить его с ног, ты Джонс, черт возьми
|
| it, you got Jones in your blood, you gon' do that man, you gon' knock that
| это, у тебя Джонс в крови, ты собираешься сделать этого человека, ты собираешься ударить
|
| bullet right in the ass
| пуля прямо в задницу
|
| Kim what up? | Ким, как дела? |
| It’s Hill. | Это Хилл. |
| Listen, call me when you get this i need to talk to you
| Слушай, позвони мне, когда получишь это, мне нужно поговорить с тобой
|
| it’s real real real real important. | это действительно очень важно. |
| I got Donald Trump called earlier this
| Я звонил Дональду Трампу ранее этим
|
| morning wants to know what’s up, when you gon' go in with him half partners on
| утро хочет знать, что случилось, когда ты собираешься пойти с ним наполовину партнеры на
|
| this hotel. | этот отель. |
| And then you got Bill Gates calling on the computer stuff.
| А потом Билл Гейтс звонит по компьютерным вопросам.
|
| Rundell calling me every five minutes, like he needs answers, i just need you
| Ранделл звонит мне каждые пять минут, как будто ему нужны ответы, ты мне просто нужен
|
| to call me when you get this it’s real important, aight? | позвонить мне, когда получишь это, это очень важно, хорошо? |
| Talk to you in a
| Поговорите с вами в
|
| minute, peace!
| минуту, мир!
|
| Ayo you never answer your motherfucking phone, it’s you boy Ado, you know.
| Эй, ты никогда не отвечаешь на свой чертов телефон, это ты, мальчик Адо, знаешь ли.
|
| Yo i just got back on the real, y’know i’m saying. | Эй, я только что вернулся к настоящему, понимаешь, я говорю. |
| You got a banger i heard
| У тебя есть фейерверк, я слышал
|
| the ablum is exceptional, y’know i’m saying? | Аблюм исключительный, понимаете, я говорю? |
| I’m looking foward to spending
| Я с нетерпением жду, чтобы потратить
|
| some of these millions!
| некоторые из этих миллионов!
|
| What up Kimmy? | Как дела, Кимми? |
| It’s Sugar Shav here, imma call you every motherfucking day and
| Это Шугар Шав, я звоню тебе каждый гребаный день и
|
| play a new motherfucking beat on your phone, you heard? | включи новый гребаный бит на своем телефоне, слышишь? |
| Word!
| Слово!
|
| My name’s Nigel motherfucker, your bootlegger. | Меня зовут ублюдок Найджел, твой бутлегер. |
| I bootleg everything!
| Я контрабандой все!
|
| I done told you that before motherfucker. | Я уже говорил тебе это раньше, ублюдок. |
| What the fuck is wrong with you
| Что, черт возьми, с тобой не так?
|
| motherfuckers? | ублюдки? |
| You keep talking she’s walking | Ты продолжаешь говорить, что она идет |