| Every word I utter, I feel strictly gutter
| Каждое слово, которое я произношу, я чувствую строгой желобом
|
| That’s why I touch more green than Tiger’s putter
| Вот почему я больше касаюсь зелени, чем клюшка Тайгера.
|
| So you mad motherfuckers mutter what you wanna
| Итак, вы, сумасшедшие ублюдки, бормочете, что хотите
|
| I ain’t worried 'bout none of ya and I’ll say it in front of ya
| Я не беспокоюсь ни о ком из вас, и я скажу это перед вами
|
| I hear the snakes hiss, talkin reckless
| Я слышу, как шипят змеи, говоря безрассудно
|
| Thought I’d let it go and I wouldn’t stress it
| Думал, что отпущу это и не буду напрягаться
|
| Haters in the street, y’all worse than the press is
| Ненавистники на улице, вы все хуже, чем пресса
|
| And they all wanna hang like the charm on my necklace
| И все они хотят висеть, как брелок на моем ожерелье.
|
| I guess things just ain’t the same for gangsters
| Думаю, для гангстеров все по-другому.
|
| How a snitch nigga make a record called «Wankstas»
| Как стукач-ниггер записал пластинку под названием «Wankstas»
|
| Everything these haters do just to degrade ya
| Все эти ненавистники делают только для того, чтобы унизить тебя.
|
| Only made me strong, I say thanks for the favor
| Только сделал меня сильным, я говорю спасибо за услугу
|
| Now the D.A., wanna give me time in the feds
| Теперь окружной прокурор, хочу дать мне время в федералах
|
| I’m from Brooklyn, I could do that time on my head
| Я из Бруклина, я мог бы сделать это время на моей голове
|
| Come down with my weave straight sittin on bread
| Спустись с моим плетением, прямо сижу на хлебе
|
| At the gate, gettin picked up in a new Coupe
| У ворот меня подберут в новом купе.
|
| «It's all good» — If you drivin or ridin the bus
| «Все хорошо» — Если вы едете или едете в автобусе
|
| «It's all good» — In the struggle and the times is tough
| «Все хорошо» — В борьбе и в тяжелые времена
|
| «It's all good» — It don’t matter you can ride with us
| «Все хорошо» — Не беда, можешь с нами кататься
|
| «It's all good» — It’s all good
| «Все хорошо» — Все хорошо
|
| «It's all good» — If you hustlin and huggin the block
| «Все хорошо» — Если вы суетитесь и обнимаете блок
|
| «It's all good» — Workin 9 to 5, punchin the clock
| «Все хорошо» — работаю с 9 до 5, отбиваю часы
|
| «It's all good» — It don’t matter how you get that guap
| «Все хорошо» — неважно, как ты получишь это гуап
|
| «It's all good» — It’s all good
| «Все хорошо» — Все хорошо
|
| See I know how it feel to wake up fucked up
| Видишь ли, я знаю, каково это просыпаться облажавшимся
|
| Pockets broke as hell, my nigga need bail
| Карманы чертовски сломались, мой ниггер нуждается в залоге
|
| It’s been a couple weeks and he been sittin' in a cell
| Прошло пару недель, и он сидел в камере
|
| The only way to reach him through phone calls and mail
| Единственный способ связаться с ним через телефонные звонки и почту
|
| Balloons stuffed with luh up in the chocha
| Воздушные шары, набитые люхом в чоче
|
| Now my man in the can gettin' money and gettin' high
| Теперь мой человек в банке получает деньги и кайфует
|
| He used to keep my fly he had the 6 I had the 5
| Он держал мою ширинку у него была 6 у меня была 5
|
| So you know a chick gon' ride or die for her guy
| Итак, вы знаете, что цыпочка собирается ехать или умереть за своего парня
|
| At age 14 I was puttin' on weight
| В 14 лет я набрал вес
|
| At age 16 I was movin' the weight
| В 16 лет я двигался с весом
|
| Gettin paid for drivin' state to state
| Gettin заплатил за вождение в штате
|
| Smugglin' weight, prayin I don’t bump into Jake
| Вес контрабанды, молюсь, чтобы я не наткнулся на Джейка
|
| I travelled through a few places with the burners
| Я путешествовал по нескольким местам с горелками
|
| In the suitcases, thank God for Big
| В чемоданах слава богу за большие
|
| Damn right I love the life I live
| Черт возьми, я люблю жизнь, которой живу
|
| Cause I went from negative to positive and it’s all
| Потому что я перешел от отрицательного к положительному, и все
|
| «It's all good» — Niggas run around stuntin and frontin
| «Всё хорошо» — ниггеры бегают стантин и фронтин
|
| «It's all good» — Talkin shit but ain’t sayin nuttin
| «Всё хорошо» — Говорите дерьмо, но не говорите чушь.
|
| «It's all good» — It’s aight cause they time is comin
| «Всё хорошо» — Всё в порядке, потому что время пришло
|
| «It's all good» — It’s all good
| «Все хорошо» — Все хорошо
|
| «It's all good» — They hatin on me but they copy my style
| «Все хорошо» — Меня ненавидят, но копируют мой стиль
|
| «It's all good» — Cracked a smile when they saw me on trial
| «Все хорошо» — расплылись в улыбке, когда увидели меня на суде
|
| «It's all good» — You know you can’t keep a good bitch down
| «Все хорошо» — Ты знаешь, что хорошую суку не удержать
|
| «It's all good» — It’s all good
| «Все хорошо» — Все хорошо
|
| Cowards huff and puff but won’t blow shit down
| Трусы пыхтят и пыхтят, но не сдувают дерьмо
|
| I come through like two airplanes in midtown
| Я прохожу, как два самолета в центре города
|
| Nigga my get back’s the get down
| Ниггер, я возвращаюсь, это спуск
|
| Hit the big nigga first and make the rest sit down
| Сначала ударь большого ниггера и заставь остальных сесть
|
| They all talk loud, when they see you they quiet down
| Все громко разговаривают, увидев тебя, замолкают.
|
| Faggots violated I wish they’d try now
| Пидоры нарушили, я бы хотел, чтобы они попробовали сейчас
|
| Just watch how they bitch up, story start to switch up
| Просто смотри, как они ссорятся, история начинает меняться.
|
| Punks gettin left off right where I pick up
| Панки останавливаются прямо там, где я поднимаю
|
| Picture in Vogue, Spring/Summer issue
| Фотография в Vogue, весенне-летний выпуск
|
| Shoot game official like a ref with a whistle
| Стреляйте в официального представителя игры, как рефери со свистком
|
| You know when I do it I’m doin it monumental
| Вы знаете, когда я это делаю, я делаю это монументально
|
| Leave you speechless kinda like an instrumental
| Оставь тебя безмолвным, как инструментальный
|
| They ask me if I know what true happiness
| Меня спрашивают, знаю ли я, что такое истинное счастье
|
| Do I ever feel regret for all the things I did?
| Сожалею ли я когда-нибудь обо всем, что сделал?
|
| Hell no I love the life I live
| Черт, нет, я люблю жизнь, которой живу
|
| Cause I went from negative to positive and it’s all | Потому что я перешел от отрицательного к положительному, и все |