| See, I got this problem Cops don’t like me, so I don’t like cops
| Понимаешь, у меня проблема. Копы меня не любят, поэтому я не люблю копов.
|
| What you want from me? | Что ты хочешь от меня? |
| I can’t give it back
| Я не могу вернуть это
|
| You want sympathy? | Хочешь сочувствия? |
| I can’t give you that
| Я не могу дать вам это
|
| Seen the worst of things I done been through that
| Видел худшее из того, что я сделал, прошел через это
|
| It just ain’t the same Look at where we at
| Это просто не то же самое, посмотри, где мы
|
| If you only knew What I’m going through
| Если бы вы только знали, через что я прохожу
|
| If you only knew What I’m going through I’m from the old school What’s with
| Если бы вы только знали, через что я прохожу, я из старой школы, что с
|
| this fuck shit?
| это ебаное дерьмо?
|
| What’s with these trends now? | Что сейчас с этими тенденциями? |
| What’s with this dumb shit?
| Что с этим тупым дерьмом?
|
| Why the fuck everyone Looking the same now?
| Почему, черт возьми, все теперь выглядят одинаково?
|
| Why the fuck everyone Follow the same crowd?
| Какого хрена все следуют за одной и той же толпой?
|
| I do my own thing I am my own man
| Я делаю свое дело, я сам себе человек
|
| I have no time for these games I’m a grown man
| У меня нет времени на эти игры, я взрослый человек
|
| Handle my business Stick to my program Follow my heart and I stick to my own
| Ведите мой бизнес Придерживайтесь моей программы Следуйте моему сердцу, и я придерживаюсь своей собственной
|
| plan
| план
|
| My nigga you a motherfucking fool If you ain’t living by your rules Straight up
| Мой ниггер, ты чертов дурак, если ты не живешь по своим правилам.
|
| My nigga you a motherfucking tool If you ain’t loyal to your crew Who are you?
| Мой ниггер, ты чертовски инструмент Если ты не верен своей команде Кто ты?
|
| I know who I be though I know I don’t need no
| Я знаю, кто я, хотя я знаю, что мне не нужно
|
| Fake niggas around and Fake bitches who smile and Can’t wait for my fall
| Фальшивые ниггеры вокруг и фальшивые суки, которые улыбаются и не могут дождаться моего падения
|
| Then kick me when I’m down Hell nah What you want from me? | Тогда ударь меня, когда я упаду. Ад, нет. Что ты хочешь от меня? |
| I can’t give it back
| Я не могу вернуть это
|
| You want sympathy? | Хочешь сочувствия? |
| I can’t give you that
| Я не могу дать вам это
|
| Seen the worst of things I done been through that
| Видел худшее из того, что я сделал, прошел через это
|
| It just ain’t the same Look at where we at
| Это просто не то же самое, посмотри, где мы
|
| If you only knew What I’m going through If you only knew What I’m going through
| Если бы вы только знали, через что я прохожу Если бы вы только знали, через что я прохожу
|
| Yea
| Да
|
| I be feeling like a nigga in a maze I be feeling like a nigga in a daze
| Я чувствую себя ниггером в лабиринте Я чувствую себя ниггером в оцепенении
|
| I be feeling like a nigga on the struggle Whether if he really does it
| Я чувствую себя ниггером в борьбе, действительно ли он это делает
|
| For the love or cause it pays Give a fuck about some Jays
| За любовь или за то, что она платит, похуй на некоторых соек
|
| We talking retrograde You talking retro Grey’s You 'bout to catch your fade
| Мы говорим о ретроградности, Ты говоришь о ретро, Грей, ты собираешься поймать свое исчезновение.
|
| I can’t respect your ways and Shit I’m smoking on loud Like a techno rave
| Я не могу уважать твои пути и дерьмо, я курю вслух, как техно-рейв
|
| Money on the schedule Time getting short So I’d rather be available
| Деньги по расписанию Времени становится мало, поэтому я предпочел бы быть доступным
|
| I’m on cloud ten With this motherfucking pen
| Я на седьмом небе от этой чертовой ручки
|
| I ain’t watching VH1 I ain’t even got no cable ho
| Я не смотрю VH1, у меня даже нет кабеля
|
| Been around the world How the fuck am I a native though
| Был во всем мире Как, черт возьми, я уроженец, хотя
|
| I mean for real though I’m sort of like a Navaho I mean a Navajo
| Я имею в виду на самом деле, хотя я вроде как навахо, я имею в виду навахо
|
| Shit that you ain’t probably know Got something in common though We both ain’t
| Дерьмо, о котором вы, вероятно, не знаете, есть что-то общее, хотя мы оба не
|
| never save a ho
| никогда не спасай хо
|
| Caught a body 'bout a day ago Nah nah man ain’t even the way it go
| Поймал тело около дня назад, нет, человек, это даже не так.
|
| A lot of corny niggas Fucking up the player code But fuck around go back to
| Много банальных нигеров, испортивших код игрока, но, черт возьми, вернись к
|
| marry Moe It’s just the way it go
| выйти замуж за Мо Это просто так
|
| I’m in your motherfucking stereo Sounding large like I’m Terio Singing DeBarge
| Я в твоей гребаной стереосистеме Звучание большое, как будто я Терио Поющий Дебарж
|
| on the karaoke Ho’s at the bar say I’m very dope
| в караоке Хо в баре говорят, что я очень крут
|
| Fuck around might marry both What you want from me? | Трахаться можно жениться на обоих Что ты хочешь от меня? |
| I can’t give it back
| Я не могу вернуть это
|
| You want sympathy? | Хочешь сочувствия? |
| I can’t give you that
| Я не могу дать вам это
|
| Seen the worst of things I done been through that
| Видел худшее из того, что я сделал, прошел через это
|
| It just ain’t the same Look at where we at
| Это просто не то же самое, посмотри, где мы
|
| If you only knew What I’m going through If you only knew What I’m going through | Если бы вы только знали, через что я прохожу Если бы вы только знали, через что я прохожу |