| I think I can never show my love
| Я думаю, что никогда не смогу показать свою любовь
|
| Because they’re causing so much grief
| Потому что они причиняют столько горя
|
| Who else knows how I should be?
| Кто еще знает, каким я должен быть?
|
| Should I listen, should I leave?
| Должен ли я слушать, должен ли я уйти?
|
| How can I know if what they say has any meaning?
| Как я могу узнать, имеет ли смысл то, что они говорят?
|
| All your words make me a mess
| Все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| And all your words make me a mess
| И все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| You got me falling apart (whoa, whoa)
| Ты заставил меня развалиться (уоу, уоу)
|
| You got me falling (whoa, whoa)
| Ты заставил меня упасть (уоу, уоу)
|
| You got me falling apart (whoa, whoa)
| Ты заставил меня развалиться (уоу, уоу)
|
| You got me falling apart
| Ты заставил меня развалиться
|
| I close my eyes, pretending I was home at night
| Я закрываю глаза, притворяясь, что я дома ночью
|
| All alone, safe from worry, they can’t know
| В полном одиночестве, в безопасности от беспокойства, они не могут знать
|
| Who else knows how I should be?
| Кто еще знает, каким я должен быть?
|
| Should I listen, should I leave?
| Должен ли я слушать, должен ли я уйти?
|
| How can I know if what they say has any meaning?
| Как я могу узнать, имеет ли смысл то, что они говорят?
|
| All your words make me a mess
| Все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| And all your words make me a mess
| И все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| You got me falling apart
| Ты заставил меня развалиться
|
| Somewhere deep in your heart you’ll find
| Где-то глубоко в сердце ты найдешь
|
| That you’re making it too hard to love
| Что ты слишком усложняешь любовь
|
| Somewhere deep in your heart you’ll find
| Где-то глубоко в сердце ты найдешь
|
| That you’re making it too hard to love, hard to love
| Что из-за тебя слишком сложно любить, трудно любить
|
| How do you know, how do you know what it’s like to be me?
| Откуда ты знаешь, откуда ты знаешь, каково это быть мной?
|
| How do you know what it’s like?
| Откуда вы знаете, на что это похоже?
|
| All your words make me a mess
| Все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| And all your words make me a mess
| И все твои слова сводят меня с ума
|
| You got me falling apart for you
| Из-за тебя я разваливаюсь
|
| You got me falling apart (make me a mess)
| Из-за тебя я разваливаюсь (сделай меня беспорядок)
|
| You got me falling (apart for you)
| Ты заставил меня упасть (кроме тебя)
|
| You got me falling apart (make me a mess)
| Из-за тебя я разваливаюсь (сделай меня беспорядок)
|
| You got me falling apart (for you)
| Ты заставил меня развалиться (для тебя)
|
| How do you know, how do you know what it’s like to be me?
| Откуда ты знаешь, откуда ты знаешь, каково это быть мной?
|
| How do you know what it’s like? | Откуда вы знаете, на что это похоже? |