| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Oh, sit here, and watch our cities
| О, сиди здесь и смотри на наши города
|
| Grow more polluted every day
| С каждым днем все больше загрязняется
|
| It’s a problem we all must face
| Это проблема, с которой мы все должны столкнуться
|
| C’mon, it’s time to break the waste
| Да ладно, пришло время сломать отходы
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Oh stand up, and name the nameless
| О, встань и назови безымянного
|
| We’ve had enough of their kind
| У нас было достаточно таких
|
| What once came up is now coming down
| То, что когда-то возникло, теперь падает
|
| Crushed, smashed, leveled to the ground
| Раздавленный, разбитый, выровненный с землей
|
| Broken wasteland rules no more
| Сломанные правила пустоши больше не действуют
|
| Broken wasteland watch it fall
| Разбитая пустошь, смотри, как она падает
|
| Broken wasteland rules no more
| Сломанные правила пустоши больше не действуют
|
| Broken wasteland shocked and torn
| Разбитая пустошь потрясена и разорвана
|
| Gone forever to concrete beast
| Ушел навсегда в бетонный зверь
|
| Gone forever purveyors of peace
| Ушли навсегда поставщики мира
|
| Gone forever the forgotten few
| Ушли навсегда забытые немногие
|
| Gone forever time to start anew
| Ушло навсегда время, чтобы начать заново
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Rip it up, tear it down, rip it up
| Разорвите его, разорвите его, разорвите его
|
| Oh hold on tight, and face the future
| О, держись крепче и смотри в будущее
|
| We’ve left all of the crap behind
| Мы оставили все дерьмо позади
|
| If we don’t stop starting the game
| Если мы не перестанем запускать игру
|
| We’ll have no one but ourselves to blame
| Нам некого будет винить, кроме самих себя
|
| (Repeat chorus) | (Повторить припев) |