| In a course of flight decided the lairs source from out of hiding
| В ходе полета решили, что берлоги исходят из-под укрытия
|
| Across the skies our wings they cover sharpest eyes in flight we hover
| В небе наши крылья закрывают самые острые глаза, в полете мы парим
|
| Drop to fall we’re one by one eternity and we’re his sons
| Упасть, чтобы упасть, мы одна за другой вечность, и мы его сыновья
|
| The call of the swarms the flight of our storm
| Зов роев полет нашей бури
|
| Cold and massive roar sweeping away
| Холодный и массивный рев сметает
|
| The distance shows our sight non ending
| Расстояние показывает, что наш взгляд не заканчивается
|
| This frightful message that we’re sending
| Это ужасное сообщение, которое мы отправляем
|
| Sweeping and dropping tonight beneath the moonbeams light
| Подметание и падение сегодня вечером под светом лунных лучей
|
| Sweeping to arms length height then soaring away
| Подметая на высоту вытянутой руки, затем взлетая
|
| Birds of prey traveling by day arrivals sight cold and black the night
| Хищные птицы, путешествующие днем, видят холодную и черную ночь
|
| The call of the swarms the flight of our storm
| Зов роев полет нашей бури
|
| Beneath the moonbeams light sweeping to unseen heights
| Под лунным светом, стремящимся к невидимым высотам
|
| Take to hide your moves are helpless until we cease our rule is endless
| Возьмите, чтобы скрыть, что ваши ходы беспомощны, пока мы не прекратим, наше правило бесконечно
|
| Birds of prey stalking the day efforts in vain by man
| Хищные птицы преследуют дневные усилия человека, напрасно
|
| Take cover of final stand
| Укрыться на последнем рубеже
|
| Birds of prey, birds of prey | Хищные птицы, хищные птицы |