| You’re a split identity
| У вас раздвоение личности
|
| A fault line on the border
| Линия разлома на границе
|
| A disorder
| расстройство
|
| When you pulled out the IV
| Когда вы вытащили капельницу
|
| I spent two days looking for ya
| Я два дня искал тебя
|
| What a horror
| Какой ужас
|
| What a prison to live in your mind
| Какая тюрьма, чтобы жить в вашем уме
|
| Like a building that leaves on the lights
| Как здание, которое выходит на огни
|
| What a freedom to feel the outside
| Какая свобода чувствовать снаружи
|
| Barefoot in a hospital gown
| Босиком в больничном халате
|
| On the train ride
| В поезде
|
| I don’t want to be this type of way
| Я не хочу быть таким
|
| I don’t want to be this type of way
| Я не хочу быть таким
|
| I’m a split identity
| У меня раздвоение личности
|
| A breath held underwater
| Дыхание, задержанное под водой
|
| A little softer
| Немного мягче
|
| It’s a painful history
| Это болезненная история
|
| How will I tell my daughter
| Как я скажу дочери
|
| It gets harder
| Становится сложнее
|
| It’s a prison to live in your mind
| Это тюрьма, чтобы жить в вашем уме
|
| With a child living on the inside
| С ребенком, живущим внутри
|
| What a freedom to quit keeping time
| Какая свобода перестать следить за временем
|
| Fucked up in the hours alone
| Облажался только в часах
|
| All my nights
| Все мои ночи
|
| I don’t want to be this type of way
| Я не хочу быть таким
|
| I don’t want to be this type of way
| Я не хочу быть таким
|
| Am I the son you
| Я твой сын?
|
| Stared at me in the rear view
| Смотрел на меня в вид сзади
|
| Melting under your gaze
| Тает под твоим взглядом
|
| No I don’t want to be this type of way | Нет, я не хочу быть таким |