| Life… Life is hard man
| Жизнь… Жизнь тяжелая, чувак
|
| Like… If you’re not focussed like
| Нравится… Если вы не сосредоточены, как
|
| I swear you tear yourself mad
| Клянусь, ты сойдешь с ума
|
| One thing about life is though
| Одна вещь о жизни, хотя
|
| Theres always someone… something
| Всегда есть кто-то… что-то
|
| Who’s got something to say
| Кому есть что сказать
|
| It’s like… I dunno man
| Это как… я не знаю, чувак
|
| Why can’t you just leave me alone man like
| Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
|
| Man just wants to make my music man like
| Человек просто хочет, чтобы моя музыка понравилась
|
| Why can’t you just leave me alone and let me make my music man
| Почему ты не можешь просто оставить меня в покое и позволить мне заниматься музыкой?
|
| Why’s someone always gotta say something man
| Почему кто-то всегда должен что-то сказать, чувак?
|
| Let me just make my music man
| Позвольте мне просто сделать мою музыку человеком
|
| For sure, Yo, Yo…
| Конечно, Йо, Йо…
|
| It’s kinda hard for me to get back in the scene
| Мне довольно сложно вернуться на сцену
|
| It was like everywhere I go I was trying to be blocked
| Это было похоже на то, куда бы я ни пошел, меня пытались заблокировать
|
| But I knew one day if I kept working harder and harder and harder
| Но однажды я понял, что если буду работать усерднее, усерднее и усерднее,
|
| I knew one day that I’d reach the top
| Однажды я знал, что достигну вершины
|
| Lethal B against all odds that one hit wonder
| Lethal B вопреки всему, что одно чудо попало
|
| The same people who said that are now dialing my number
| Те же люди, которые сказали это, теперь набирают мой номер
|
| It’s funny how people think
| Забавно, как люди думают
|
| Hate it when they see you do good, but love it when you sink
| Ненавидь, когда они видят, что ты делаешь добро, но люби, когда ты тонешь
|
| I got dropped and didn’t know what to do
| Я упал и не знал, что делать
|
| I was shirting for a while between me and you
| Некоторое время я играл рубашку между мной и тобой
|
| Then I said nah, I can’t go back to this
| Тогда я сказал, нет, я не могу вернуться к этому
|
| My family left me and that’s when I knew
| Моя семья бросила меня, и тогда я понял
|
| I was on my own I needed to find something to do
| Я был один, мне нужно было чем-то заняться
|
| Music was the only legit thing that I knew
| Музыка была единственной законной вещью, которую я знал
|
| So I went back to the underground
| Так что я вернулся в подполье
|
| Grafted… Came out with Forward then I blew
| Привит… Вышел с Форвардом, потом я дунул
|
| Leave me alone, Leave me alone
| Оставь меня в покое, Оставь меня в покое
|
| Leave me alone, You didn’t care before now you calling my fone
| Оставь меня в покое, раньше тебе было все равно, теперь ты звонишь на мой телефон
|
| Leave me alone I understand how it works now
| Оставьте меня в покое, теперь я понимаю, как это работает
|
| When your high everyone cares but leave me alone
| Когда ты под кайфом, всем наплевать, но оставь меня в покое
|
| Please leave me alone
| Пожалуйста, оставь меня одного
|
| Stress every single day
| Стресс каждый божий день
|
| No money coming in but… Bare bills to pay
| Деньги не поступают, но… голые счета для оплаты
|
| I was killing myself, no way I was getting a job
| Я убивал себя, я ни за что не получил работу
|
| My dad even told me Maxwell you should get a job
| Мой папа даже сказал мне, Максвелл, что тебе следует устроиться на работу
|
| I said that’s long dad
| Я сказал, что это длинный папа
|
| Pop Star to 9 to 5
| Поп-звезда с 9 до 5
|
| Thinking of the thought, boy made me want to hide
| Думая об этой мысли, мальчик заставил меня хотеть спрятаться
|
| I’d always be inside
| я всегда буду внутри
|
| Sometimes I couldn’t even get inside
| Иногда я даже не мог попасть внутрь
|
| I’d go to the club door, say my name
| Я бы подошел к двери клуба, сказал свое имя
|
| They’d be like who, the price is one 5
| Были бы как кто, цена одна 5
|
| I felt like a plane that had a crash landing
| Я чувствовал себя самолетом, который совершил аварийную посадку
|
| And why it crashed no-one had an understanding
| И почему он разбился, никто не понял
|
| To them I was finished, no-one
| Для них я закончил, никто
|
| I had a hit get over it, that’s you
| У меня был хит, это ты
|
| But now I’m the best thing since sliced bread
| Но теперь я лучший после нарезанного хлеба
|
| I’ve got Beyonce look-a-likes… wanting to get in my bed
| У меня есть двойники Бейонсе… они хотят лечь в мою постель
|
| This world is so strange, This world is so strange
| Этот мир такой странный, Этот мир такой странный
|
| Leave me alone, Leave me alone
| Оставь меня в покое, Оставь меня в покое
|
| Leave me alone, You didn’t care before now you calling my fone
| Оставь меня в покое, раньше тебе было все равно, теперь ты звонишь на мой телефон
|
| Leave me alone I understand how it works now
| Оставьте меня в покое, теперь я понимаю, как это работает
|
| When your high everyone cares but leave me alone
| Когда ты под кайфом, всем наплевать, но оставь меня в покое
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| Now I’m back and I ain’t playing about
| Теперь я вернулся, и я не играю
|
| If you got something to say you better close your mouth
| Если вам есть что сказать, вам лучше закрыть рот
|
| I came a long way so don’t f*ck about
| Я прошел долгий путь, так что не трахайся
|
| I represent East, West, North, and South
| Я представляю Восток, Запад, Север и Юг
|
| I stoned it down so you can understand
| Я забросил его камнями, чтобы вы могли понять
|
| I helped you understand, I helped you understand
| Я помог тебе понять, я помог тебе понять
|
| Leave me alone, Leave me alone
| Оставь меня в покое, Оставь меня в покое
|
| Leave me alone, You didn’t care before now you calling my fone
| Оставь меня в покое, раньше тебе было все равно, теперь ты звонишь на мой телефон
|
| Leave me alone I understand how it works now
| Оставьте меня в покое, теперь я понимаю, как это работает
|
| When your high everyone cares but leave me alone
| Когда ты под кайфом, всем наплевать, но оставь меня в покое
|
| Leave me alone | Оставь меня в покое |