| While pressing the issue at hand, a touch of steadiness upon demand would be
| При решении решаемой проблемы прикосновение к постоянству по требованию было бы
|
| too much a request
| слишком большая просьба
|
| A galaxy of fret imposes on me
| Галактика раздражения навязывает мне
|
| Yet still there’s no one to whom this I’ve confessed
| Но до сих пор нет никого, кому я в этом признался
|
| Now why am I nervous this time? | Теперь, почему я нервничаю на этот раз? |
| When last night I said that I’d be fine
| Когда прошлой ночью я сказал, что со мной все будет в порядке
|
| Thinking it par for the course my friend said, «Listen now I’ve somewhat
| Думая, что это в порядке вещей, мой друг сказал: «Послушай, я немного
|
| figured out that geniuses consider the source.»
| выяснили, что гении считают источником».
|
| Hold my brand shaky hand, don’t flub
| Держите мой бренд трясущейся рукой, не флудите
|
| Not so calm for my palm, the cup rub
| Не так спокойно для моей ладони, чашка трется
|
| Library book with a spine
| Библиотечная книга с корешком
|
| At this point it amounts to more than mine
| На данный момент это больше, чем мое
|
| And the index reveals the next page
| И индекс показывает следующую страницу
|
| But my precious answer does not show itself because another fool’s already
| Но мой драгоценный ответ не показывает себя, потому что другой дурак уже
|
| ripped out the stage
| вырвал сцену
|
| Hold my brand shaky hand, don’t flub
| Держите мой бренд трясущейся рукой, не флудите
|
| Not so calm for my palm, the cup rub
| Не так спокойно для моей ладони, чашка трется
|
| Don’t you dare flub
| Не смей флудить
|
| So what’s the point of it all?
| Так в чем смысл всего этого?
|
| I thought conflicting things before were small
| Я думал, что конфликтующие вещи раньше были незначительными
|
| But back when the merriment was all a mirage
| Но когда все веселье было миражом
|
| The grip I did posess firmed up the happiness
| Хватка, которой я владел, укрепила счастье
|
| Yes, the grip I did posess exhibited a mess before this here one I’m in now
| Да, хватка, которой я обладал, показала беспорядок перед этим, вот тот, в котором я сейчас
|
| came along | Пришли вместе |