| Que feras-tu quand la musique s’arrétera
| Что вы будете делать, когда музыка остановится
|
| Qu’il n’y aura plus ni d’image ni de son
| Что не будет ни изображения, ни звука
|
| Iras-tu jusqu'à cette place dorée
| Ты пойдешь в это золотое место
|
| Marcher sur les marches illuminées
| Прогулка по освещенным ступеням
|
| Hé hé hé
| Эй Эй Эй
|
| Quand il n’y aura que le désordre qui t’emméne
| Когда будет только беспорядок, который унесет тебя
|
| Tu fais valser dans ses bras
| Ты вальсируешь в его объятиях
|
| Le désordre qui t’enlève, comme un nuage le soir
| Беспорядок, который уносит тебя, как вечернее облако
|
| Que feras tu dans ces moment-là
| Что вы будете делать в те времена
|
| Est-ce que tu survivras
| ты выживешь
|
| Iras-tu te noyer dans l’eau d’un torrent
| Ты утонешь в водах потока
|
| Ou marcher dans les prés sous le grand soleil
| Или гулять по лугам под ярким солнцем
|
| Arriveras-tu à finir ta course
| Сможете ли вы закончить свою гонку
|
| Sans ce fil d’acier qui peut casser
| Без этой стальной проволоки, которая может сломаться
|
| Est ce que tu survivras (Ad lib) | Выживешь ли ты (импровизация) |