
Дата выпуска: 17.07.1991
Язык песни: Английский
Pepe Hush(оригинал) |
The sun comes up on a fleabag our hero checks in at four |
He’s snoring away on a dune rag but it’s dawn and he’ll snore no more |
There’s a cough, a sneeze, a dreadful bark, some woman yells hush up |
The woman is louder than Pepe is but Pepe will not shut up |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Pepe hush, don’t make so much noise |
He bounds on the wall with his left foot and jumps on the bed with his right |
The woman is screaming at Pepe and Pepe seems very uptight |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Pepe hush, don’t make so much noise |
He falls on the lamp with his face first and fries his nose on the bulb |
He scratches his eye on the lamp shade and falls on the floor with a thud |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Pepe hush, don’t make so much noise |
That drove Pepe crazy, now Pepe knew something was up or down |
The guy is completely unconscious and Pepe’s got his ear to the ground |
He barked for his mom to protect him |
He barked for the clown at the desk |
He barked for no good reason |
Pepe was doing his best |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Pepe hush, don’t make so much noise |
So in a dream he advanced, he’d break that woman’s arm |
Her ulna did not stand a chance, but the dog would be the first thing he’d harm |
He hung it outside on a power line and laughed as it emitted sparks |
But when he regained his consciousness the first thing he heard was a bark |
He said |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Pepe hush, don’t make so much noise |
Пепе Тише(перевод) |
Солнце восходит над хламом, который наш герой регистрирует в четыре |
Он храпит на тряпке для дюн, но уже рассвет, и он больше не будет храпеть |
Слышится кашель, чих, страшный лай, какая-то женщина кричит заткнись |
Женщина громче, чем Пепе, но Пепе не заткнется |
Пепе, тише, не шуми так |
Пепе, тише, не шуми так |
Он прыгает по стене левой ногой и прыгает на кровати правой |
Женщина кричит на Пепе, и Пепе выглядит очень напряженным |
Пепе, тише, не шуми так |
Пепе, тише, не шуми так |
Он падает на лампу лицом вперед и поджаривает нос о лампочку |
Он царапает глаз об абажур и с глухим стуком падает на пол. |
Пепе, тише, не шуми так |
Пепе, тише, не шуми так |
Это сводило Пепе с ума, теперь Пепе знал, что что-то не так |
Парень полностью без сознания, а Пепе приложил ухо к земле. |
Он лаял, чтобы его мама защитила его |
Он лаял на клоуна за столом |
Он лаял без уважительной причины |
Пепе старался изо всех сил |
Пепе, тише, не шуми так |
Пепе, тише, не шуми так |
Так что во сне он продвигался вперед, он сломал женщине руку |
У ее локтевой кости не было шансов, но собака была бы первым, кому он навредил бы |
Он повесил его снаружи на линию электропередач и засмеялся, когда он испускал искры. |
Но когда он пришел в себя, первое, что он услышал, был лай |
Он сказал |
Пепе, тише, не шуми так |
Пепе, тише, не шуми так |
Название | Год |
---|---|
All I Have To Do Is Dream | 1990 |
Tumbling Tumbleweeds | 1990 |
Machine #2 | 2002 |
Blue Dot | 2002 |
Memories Are Made Of This | 2002 |
Endless Sleep | 2016 |
Pamela Brown | 2020 |
Sonora's Death Row | 1990 |
Learning The Game | 1990 |
Julie's House | 1990 |
Frank Forgets | 1990 |