| [Verse 1] | [Куплет: 1] |
| Driving through the canyon, you said it like a joke | Проезжая через каньон, ты сделал вид, что пошутил, |
| Everything gets blurry, you don't even know | В моих глазах всё помутилось, ты ведь даже и не знаешь. |
| How am I gonna compromise? I know you won't apologize | Как я найду компромисс? Я знаю, ты не извинишься. |
| You sent me down the river to see if I would float away | Ты бросил меня в реку, чтобы увидеть, выплыву я или нет. |
| - | - |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| You know that it hurts when you laugh when I cry | Ты знаешь, это больно, когда ты смеёшься, когда я плачу. |
| So tell me why, tell me why | Так скажи, почему, почему |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| You do the things you do, oh God | Ты так ведёшь себя, о боже! |
| You know what they say | Ты ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| You're acting like you're innocent | Ты ведёшь себя так, словно ни в чём не виноват, |
| You know what they say | Ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| - | - |
| [Verse 2] | [Куплет: 2] |
| You walk into the party, you're laughing with our friends | Идёшь на вечеринку, смеёшься с друзьями, |
| You make it look so easy, but I just can't pretend | С тобой всё кажется таким лёгким, но я не могу притворятся, |
| How can you act like everything's alright? | Почему ты ведёшь себя так, словно всё хорошо? |
| I don't know how we're gonna sleep tonight | Не знаю, как мы заснём сегодня, |
| You make my mind so heavy | С тобой мои мысли тяжелеют, |
| Somebody take this weight away | Кто-нибудь, снимите этот груз с моих плеч. |
| - | - |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| There you go, laughing at me when I'm crying | Ты знаешь, это больно, когда ты смеёшься, когда я плачу. |
| So tell me why, tell me why | Так скажи, почему, почему |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| You do the things you do, oh God | Ты так ведёшь себя, о боже! |
| You know what they say | Ты ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| You're acting like you're innocent | Ты ведёшь себя так, словно ни в чём не виноват, |
| You know what they say | Ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| You do the things you do, oh God | Ты так ведёшь себя, о боже! |
| You know what they say | Ты ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch | Пи*дюк пи*дюка видит издалека, |
| It takes a bitch to know a bitch | Пи*дюк пи*дюка видит издалека. |
| - | - |
| [Bridge] | [Переход:] |
| I'm about to lose my, my, my mind | Я вот-вот сойду с ума, |
| You should hear the way you talk, talk, talk to me | Ты должен слышать, как ты говоришь со мной. |
| I'm about to lose my, my, my mind, mind | Я вот-вот сойду с ума, |
| You should hear the way you talk, talk, talk to me | Ты должен слышать, как ты говоришь со мной. |
| (So tell me why, tell me why) | . |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| You do the things you do, oh God | Ты так ведёшь себя, о боже! |
| You know what they say | Ты ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| You're acting like you're innocent | Ты ведёшь себя так, словно ни в чём не виноват, |
| You know what they say | Ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| You do the things you do, oh God | Ты ведёшь себя невинно, но |
| You know what they say | Ты ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| You're acting like you're innocent | Ты ведёшь себя так, словно ни в чём не виноват, |
| You know what they say | Ведь знаешь, люди говорят, |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Пи*дюк пи*дюка видит издалека . |
| - | - |
| BITCH (Takes One To Know One) | От такого же сучонка слышу |
| - | - |
| Driving through the canyon, you said it like a joke | Проезжая через каньон, ты типа в шутку назвал меня сучкой — |
| Everything gets blurry, you don’t even know | В глазах сразу помутнело, ты себе даже представить не можешь. |
| How am I gonna compromise? I know you won’t apologize | Пойду ли я на компромисс? Я знаю, ты не станешь извиняться, |
| You sent me down the river to see if I would float away | Ведь ты пустил меня вниз по реке в надежде, что меня унесёт течением. |
| - | - |
| You know that it hurts when you laugh when I cry | Ты знаешь, что мне больно слышать твой смех, когда я плачу, |
| So tell me why, tell me why | Так скажи мне, зачем… |
| - | - |
| You do the things you do, oh God | … ты так поступаешь? Господи! |
| You know what they say | Знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You’re acting like you’re innocent | Делаешь вид, будто ничего не случилось, |
| You know what they say | Но знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| - | - |
| You walk into the party, you’re laughing with our friends | Ты ходишь по тусовкам, шутишь шутки с нашими друзьями, |
| You make it look so easy, but I just can’t pretend | И кажется, что всё тебе сходит с рук, но я не могу притворяться. |
| How can you act like everything’s alright? | Как ты можешь вести себя так, будто всё нормально? |
| I don't know how we're gonna sleep tonight | Не знаю, как мы с тобой заснём сегодня, |
| You make my mind so heavy | Потому что из-за тебя голову отягощают всякие мысли, |
| Somebody take this weight away | Кто-нибудь, заберите эту тяжесть от меня. |
| - | - |
| There you go, laughing at me when I’m crying | Ну вот, опять, ты смеёшься надо мной, раз я плачу, |
| So tell me why, tell me why | Так скажи мне, зачем… |
| - | - |
| You do the things you do, oh God | … ты так поступаешь? Господи! |
| You know what they say | Знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You’re acting like you’re innocent | Делаешь вид, будто ничего не случилось, |
| You know what they say | Но знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You do the things you do, oh God | Зачем ты так поступаешь? Господи! |
| You know what they say | Знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| - | - |
| I'm about to lose my, my, my mind | Кажется, я сейчас сойду с ума, |
| You should hear the way you talk, talk, talk to me | Сам бы послушал, как ты со мной разговариваешь. |
| I'm about to lose my, my, my mind, mind | Кажется, я сейчас сойду с ума, |
| You should hear the way you talk, talk, talk to me | Сам бы послушал, как ты со мной разговариваешь. |
| (So tell me why, tell me why) | |
| - | - |
| You do the things you do, oh God | … ты так поступаешь? Господи! |
| You know what they say | Знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You’re acting like you're innocent | Делаешь вид, будто ничего не случилось, |
| You know what they say | Но знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You do the things you do, oh God | Зачем ты так поступаешь? Господи! |
| You know what they say | Знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |
| You’re acting like you’re innocent | Делаешь вид, будто ничего не случилось, |
| You know what they say | Но знаешь, что? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | Сам ты сучонок, понял? |
| It takes a bitch to know a bitch (Bitch) | От такого же сучонка слышу, понял, сука? |