| There are times when
| Бывают времена, когда
|
| It feels right to
| Мне кажется правильным
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| When you ask the
| Когда вы спросите
|
| Same old questions
| Те же старые вопросы
|
| Every day, every day
| Каждый день
|
| Why do I set the stage?
| Почему я устраиваю сцену?
|
| Why do I find my place
| Почему я нахожу свое место
|
| On the pedestal?
| На пьедестале?
|
| Why am I dancing away
| Почему я танцую
|
| From what I’m supposed to say
| Из того, что я должен сказать
|
| And pretend it’s still
| И притворись, что все еще
|
| Best that you don’t know?
| Лучшее, что вы не знаете?
|
| Best that you don’t
| Лучше всего, что вы не
|
| I’ll just wait in the wings
| Я просто подожду своего часа
|
| Cause I don’t want to bring
| Потому что я не хочу приносить
|
| It to light that the fact is I’m losing my mind
| Чтобы осветить, дело в том, что я схожу с ума
|
| Oh, where do I go
| О, куда мне идти
|
| Now I feel so alone
| Теперь я чувствую себя таким одиноким
|
| I’m a lightyear away from the best days of my life
| Я в световом году от лучших дней моей жизни
|
| I sweep feelings
| я подметаю чувства
|
| Under the rug
| Под ковриком
|
| My own way, my own way
| Мой собственный путь, мой собственный путь
|
| I act like nothing is
| Я веду себя так, как будто ничего
|
| Going wrong and I’m okay …
| Я ошибаюсь, и я в порядке…
|
| I’m okay, I’m okay
| Я в порядке, я в порядке
|
| Why do I set the stage?
| Почему я устраиваю сцену?
|
| Why do I find my place
| Почему я нахожу свое место
|
| On the pedestal?
| На пьедестале?
|
| Why am I dancing away
| Почему я танцую
|
| From what I’m supposed to say
| Из того, что я должен сказать
|
| And pretend it’s still
| И притворись, что все еще
|
| Best that you don’t know?
| Лучшее, что вы не знаете?
|
| It’s best that you don’t
| Лучше, чтобы ты не
|
| I’ll just wait in the wings
| Я просто подожду своего часа
|
| Cause i don’t want to bring
| Потому что я не хочу приносить
|
| It to light that the fact is I’m losing my mind
| Чтобы осветить, дело в том, что я схожу с ума
|
| Oh, where do I go
| О, куда мне идти
|
| Now I feel so alone
| Теперь я чувствую себя таким одиноким
|
| I’m a lightyear away from the best days of my life
| Я в световом году от лучших дней моей жизни
|
| I’m a lightyear away, ooh
| Я на расстоянии светового года, ох
|
| I’m a lightyear away, ooh
| Я на расстоянии светового года, ох
|
| Oh, I’ll just wait in the wings
| О, я просто подожду своего часа
|
| Cause i don’t want to bring
| Потому что я не хочу приносить
|
| It to light that the fact is I’m losing my mind, yeah
| Чтобы осветить, дело в том, что я схожу с ума, да
|
| Oh, where do i go
| О, куда мне идти
|
| Now i feel so alone
| Теперь я чувствую себя таким одиноким
|
| I’m a lightyear away from the best days of my life
| Я в световом году от лучших дней моей жизни
|
| I’m a lightyear away, ooh
| Я на расстоянии светового года, ох
|
| I’m a lightyear away, ooh
| Я на расстоянии светового года, ох
|
| I’m a lightyear away | я на расстоянии светового года |