| ¿Quién va a salvarme a mí de mi cabeza?
| Кто спасет меня от моей головы?
|
| Me quedo como sin presión
| Я остаюсь без давления
|
| Y vuelo en otra dimensión
| И я лечу в другом измерении
|
| No va a desbloquearme la certeza
| Это не разблокирует мою уверенность
|
| De que esa ola ya rompió
| Потому что эта волна уже сломалась
|
| Y muere en el océano
| И умереть в океане
|
| Sólo te deseo
| я просто хочу тебя
|
| Que tu mierda cobre vida
| Оживи свое дерьмо
|
| Y te de un beso;
| И я целую тебя;
|
| Un beso de ésos
| Один из тех поцелуев
|
| Que me dabas cuando naufragaba
| что ты дал мне, когда я потерпел кораблекрушение
|
| En tu pecho enfermo de miedo
| В твоей больной груди со страхом
|
| Toda esa puta electricidad
| все это чертово электричество
|
| Era una mentira más de lo que fuimos
| Это была еще одна ложь, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| De lo que fuimos
| того, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| ¿Quién va a desempolvarme la tristeza?
| Кто стряхнет пыль с моей печали?
|
| En una extraña posición
| в странном положении
|
| Devoro Informe Robinson
| Я пожираю отчет Робинзона
|
| Sobre el alambre y sin destreza
| На проводе и без навыков
|
| Flotando como en suspensión;
| Плавает как бы в подвешенном состоянии;
|
| Ya huelo la caída
| Я уже чувствую запах осени
|
| Sólo te deseo
| я просто хочу тебя
|
| Que tu mierda cobre vida
| Оживи свое дерьмо
|
| Y te de un beso;
| И я целую тебя;
|
| Un beso de ésos
| Один из тех поцелуев
|
| Que me dabas cuando naufragaba
| что ты дал мне, когда я потерпел кораблекрушение
|
| Tu pecho enfermo de miedo
| Ваша грудь больна от страха
|
| Toda esa puta electricidad
| все это чертово электричество
|
| Era una mentira más de lo que fuimos
| Это была еще одна ложь, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Toda esa puta electricidad
| все это чертово электричество
|
| Era una mentira más
| Это была еще одна ложь
|
| Toda esa puta electricidad
| все это чертово электричество
|
| Era una mentira más de lo que fuimos
| Это была еще одна ложь, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| De lo que fuimos
| того, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Na, naaa, naaaa, naa, naaa, naaa, naaaaaa, naaaaaaa
| На, нааа, наааа, наа, нааа, нааа, наааааа, нааааааа
|
| Naaaaaaaaaaaaaaaaa
| Нааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
|
| Toda esa puta electricidad
| все это чертово электричество
|
| Era una mentira más
| Это была еще одна ложь
|
| Solo esa puta electricidad
| Только это чертово электричество
|
| Era una mentira más de lo que fuimos
| Это была еще одна ложь, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| De lo que fuimos
| того, чем мы были
|
| Oh oh oh oh, oh oh ohhhhhh | О, о, о, о, о, о, о, о |