| Никогда не думал, что мы будем здесь
|
| Лицом к лицу за много миль
|
| С тобой из всех людей
|
| Никогда не думал, что увижу день
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Давным давно
|
| Никогда не знал такой боли
|
| Он идет со мной, куда бы я ни пошел
|
| Он никогда не уходит, он всегда
|
| Напоминает мне то, что я уже знаю
|
| Должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Давным давно
|
| О, детка, ты заставил меня сойти с ума
|
| Я прошел весь этот путь только для того, чтобы найти
|
| Я должен был стать таким низким
|
| Вы знаете, я должен был оставить вас
|
| Давным давно
|
| Мечты и надежды счастливых дней
|
| Используйте, чтобы занять мой разум
|
| Но теперь все, что я вижу, это то, как в те дни
|
| Я был так болезненно слеп
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Давным давно
|
| Никогда не думал, что ты будешь пустой тратой моего времени
|
| Был уверен, что время на моей стороне, нет
|
| Пока все другие часы тикали так быстро
|
| Мой шел слишком медленно
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Давным давно
|
| О, детка, ты заставил меня сойти с ума
|
| Я прошел весь этот путь только для того, чтобы найти
|
| Я должен был стать таким низким
|
| Вы знаете, я должен был оставить вас
|
| Давным давно
|
| О, детка, ты заставил меня сойти с ума
|
| Я прошел весь этот путь только для того, чтобы найти
|
| Я должен был стать таким низким
|
| Вы знаете, я должен был оставить вас
|
| Давным давно
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Я должен был оставить тебя
|
| Давным давно |