| We're Both To Blame (оригинал) | Мы Оба Виноваты. (перевод) |
|---|---|
| we’re both to blame | мы оба виноваты |
| For the lives we lived apart | За жизни, которые мы прожили порознь |
| For the hurt inside our hearts | За боль в наших сердцах |
| For the words in vain. | За слова напрасно. |
| We’re both to blame | Мы оба виноваты |
| For the foolish lines we talked | Для глупых строк, которые мы говорили |
| We can prove who’s right or wrong | Мы можем доказать, кто прав, а кто нет |
| But we lose the strength. | Но мы теряем силы. |
| I like to blame | мне нравится обвинять |
| That’s all because of you | Это все из-за тебя |
| You like to blame | Вам нравится обвинять |
| I’m the one that faukt goes to | Я тот, кто faukt идет к |
| So goes the game | Так идет игра |
| Neither one of us can win | Никто из нас не может победить |
| And if the hours we loved should end | И если часы, которые мы любили, закончатся |
| We’re both to blame | Мы оба виноваты |
| I like to blame | мне нравится обвинять |
| That’s all because of you | Это все из-за тебя |
| You like to blame | Вам нравится обвинять |
| I’m the one that fault goes to | Я тот, кто виноват |
| So goes the game | Так идет игра |
| Neither one of us can win | Никто из нас не может победить |
| And if the hours we loved should end | И если часы, которые мы любили, закончатся |
| We’re both to blame. | Мы оба виноваты. |
