| If I only knew then what I know now
| Если бы я только знал тогда то, что знаю сейчас
|
| You wouldn’t be sayin' goodbye
| Вы бы не попрощались
|
| But I let you down, I was never around
| Но я подвел тебя, меня никогда не было рядом
|
| When you needed me there by your side
| Когда я был нужен тебе рядом с тобой
|
| I took a perfect love and gave you a perfect heartache
| Я взял идеальную любовь и причинил тебе идеальную душевную боль
|
| I took a band of gold and made a 24-carat mistake
| Я взял золотую полосу и ошибся в 24 карата.
|
| And turned it into…
| И превратил его в…
|
| Fool’s gold, and I was a fool 'cause I let you go
| Золото дураков, и я был дураком, потому что отпустил тебя
|
| Fool’s gold, yes I was a fool 'cause I didn’t know
| Золото дураков, да, я был дураком, потому что не знал
|
| Too many times I just didn’t try
| Слишком много раз я просто не пытался
|
| Now all I hear is you sayin' goodbye
| Теперь все, что я слышу, это то, что ты прощаешься
|
| Starin' at an empty hand full of fool’s gold
| Смотрю на пустую руку, полную дурацкого золота
|
| If I’d spent the time just holdin' you tight
| Если бы я провел время, просто крепко обнимая тебя
|
| And sharin' my feelings with you
| И делюсь с тобой своими чувствами
|
| Then you’d understand what’s inside of this man
| Тогда бы вы поняли, что внутри этого человека
|
| And you’d know what I’m goin' through
| И ты бы знал, через что я прохожу
|
| I know that I was wrong now that it’s too late
| Я знаю, что ошибался, теперь уже слишком поздно
|
| I took a band of gold and made a 24-carat mistake
| Я взял золотую полосу и ошибся в 24 карата.
|
| And turned it into…
| И превратил его в…
|
| Fool’s gold, and I was a fool 'cause I let you go
| Золото дураков, и я был дураком, потому что отпустил тебя
|
| Fool’s gold, yes I was a fool 'cause I didn’t know
| Золото дураков, да, я был дураком, потому что не знал
|
| Too many times I just didn’t try
| Слишком много раз я просто не пытался
|
| Now all I hear is you sayin' goodbye
| Теперь все, что я слышу, это то, что ты прощаешься
|
| Starin' at an empty hand full of fool’s gold | Смотрю на пустую руку, полную дурацкого золота |