| The Spell (оригинал) | Заклинание (перевод) |
|---|---|
| The Spell | Заклинание |
| In the wind | На ветру |
| Black rider | Черный всадник |
| Gather my sins | Собери мои грехи |
| And write them on the wall | И напишите их на стене |
| My silhoutte | Мой силуэт |
| Feeds on me | Питается мной |
| Glimpse of moonlight | Проблеск лунного света |
| This endless night | Эта бесконечная ночь |
| Sweet, sweet sunlight heal my soul | Сладкий, сладкий солнечный свет исцели мою душу |
| Drag me from this cold sweet saviour | Вытащите меня из этого холодного сладкого спасителя |
| Ease my mind until I shine | Успокойте мой разум, пока я не сияю |
| Grim, grim shadow | Мрачная, мрачная тень |
| Starving shade | Голодная тень |
| The rider’s wounds bleed | Раны всадника кровоточат |
| So lean before me | Так склонись передо мной |
| Blades of sunbeams | Лезвия солнечных лучей |
| Awaking dreams | Пробуждение снов |
| Gash into the dark tear the night apart | Врезаться в темноту, разорвать ночь на части |
| Sweet, sweet sunlight heal my soul | Сладкий, сладкий солнечный свет исцели мою душу |
| Drag me from this cold sweet saviour | Вытащите меня из этого холодного сладкого спасителя |
| Ease my mind until I shine | Успокойте мой разум, пока я не сияю |
| Burst through the clouds | Взрыв сквозь облака |
| All turns to gold | Все превращается в золото |
| Wake from your slump | Пробудитесь от вашего спада |
| Release me from the spell sweet saviour | Освободи меня от чар сладкого спасителя |
