| Afterglow (оригинал) | Послесвечение (перевод) |
|---|---|
| See you in the afterglow | Увидимся в послесвечении |
| In a place that only we will know | В месте, которое будем знать только мы |
| In the woods where silky rivers flow | В лесу, где текут шелковистые реки |
| I’m passing through the white and drifted snow | Я иду по белому и поземному снегу |
| All I feel is wanderlust | Все, что я чувствую, это страсть к путешествиям |
| The air is filled with diamond dust | Воздух наполнен алмазной пылью |
| Our meeting was an accidental path | Наша встреча была случайным путем |
| We’ll leave the fortune to the aftermath | Мы оставим состояние на потом |
| See you in the afterglow | Увидимся в послесвечении |
| Just try to catch the next rainbow | Просто попробуй поймать следующую радугу |
| Ruby clouds that fill the evening land | Рубиновые облака, которые заполняют вечернюю землю |
| Before the light is out I’ll hold your hand | Прежде чем погаснет свет, я буду держать тебя за руку |
