| Naked Eyes (оригинал) | Невооруженным Глазом (перевод) |
|---|---|
| Take a deep breath | Сделайте глубокий вдох |
| of self-indulgence | баловства |
| Confirm the call of dryads | Подтвердите вызов дриад |
| to let me in Put the fragments | впустить меня, положить осколки |
| of divine integrity | божественной целостности |
| in forms of sharpened nails | в виде заточенных гвоздей |
| under my skin | под моей кожей |
| So don´t avert your naked eyes | Так что не отводите свой невооруженный взгляд |
| 'cause it´s a hunter´s, it´s a hunter´s | потому что это охотник, это охотник |
| lullaby | Колыбельная |
| I recommend you to surrender | Я рекомендую вам сдаться |
| In me you´re trapped | Во мне ты в ловушке |
| it´s your demise | это твоя кончина |
| Don´t catch glimpse of me | Не мельком смотри на меня |
| I´m falling | Я падаю |
| No whisper is enough | Шёпота недостаточно |
| to break your stunning well | разбить свой потрясающий колодец |
| So catch me if you can | Так что поймай меня, если сможешь |
| I´m a hunter | я охотник |
| Commit to me what I shall kill | Поручи мне то, что я убью |
| So don´t avert your naked eyes | Так что не отводите свой невооруженный взгляд |
| 'cause it´s a hunter´s | потому что это охотник |
| it´s a hunter´s lullaby | это колыбельная охотника |
| I recommend you to surrender | Я рекомендую вам сдаться |
| In me you´re trapped | Во мне ты в ловушке |
| it´s your demise | это твоя кончина |
| it´s your demise | это твоя кончина |
| your demise | твоя кончина |
