| Две мыши, которых я видел, одна утонула в масле
|
| потому что он не мудр и не мудрее
|
| Две мыши, которых я видел, одна утонула в масле
|
| потому что ни он мудр, ни его родители
|
| Два глаза, которые я закрываю, видят
|
| Вы ближе
|
| Зачем ты купался в мутной воде
|
| Внутри я чувствую, что ты мой избавитель
|
| Снаружи не от чего спрятаться, кроме тебя
|
| Проснись.
|
| Почему ты такой предсказуемый?
|
| Прекрасное утро…
|
| Похоже, наш разум может быть таким непобедимым
|
| Следуйте предупреждающему знаку
|
| Это может быть мое,
|
| Это может быть мое
|
| Сегодня вечером я умер от своего отражения
|
| Я внезапно упал в молоко и начал пинаться и кричать
|
| Умереть чаша моей проекции
|
| Так что угадайте, какой мышкой я оказалась…
|
| И я тону
|
| И я тону
|
| И я тону
|
| И я тону
|
| И я тону
|
| Проснись.
|
| Почему ты такой предсказуемый?
|
| Прекрасное утро…
|
| Похоже, наш разум может быть таким непобедимым
|
| Следуйте предупреждающему знаку
|
| Это может быть мое,
|
| Это может быть мое
|
| И я умираю за то, что заслужил переплыть твою реку
|
| Я вызываю призраки некоего обманщика и я,
|
| сжигая сено, о, я найду иголку.
|
| Я тону в воде, вода - это я, но я знаю, что мне не терпится захлебнуться результатами
|
| особых пристрастий, голода, жажды, булимических объятий
|
| о, утешь мой язык,
|
| пока они одеваются и обнажаются и пишут тебе песню для них,
|
| Я не вздохну и не очарую тебя,
|
| Вы ослепили меня, чтобы переводы скрыли вас
|
| Я бегу из тени,
|
| Тень принадлежит мне, чтобы презирать тебя.
|
| У нас мало времени. |