| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| Out in the Babylon streets where I walk Most of the people I meet give me bad
| На улицах Вавилона, по которым я иду. Большинство людей, которых я встречаю, дают мне плохие оценки.
|
| looks
| выглядит
|
| They wanna suss me out, analyze me Check out who I am, check out my lifestyle
| Они хотят разузнать меня, проанализировать меня, проверить, кто я, проверить мой образ жизни
|
| Wanna put me in one of them files All spies eyes on me, they X-ray me
| Хочешь поместить меня в один из этих файлов, все шпионы смотрят на меня, они делают рентген
|
| Cause they wanna know who I am What I know, what I don’t know
| Потому что они хотят знать, кто я, Что я знаю, чего я не знаю
|
| What I must say, what I can’t say But me just tell them I’m a street preacher
| Что я должен сказать, что я не могу сказать, но я просто скажу им, что я уличный проповедник
|
| Preaching to take the youth higher 'Cause your lies are keeping them lower
| Проповедь, чтобы поднять молодежь выше, потому что ваша ложь удерживает их ниже
|
| But some don’t like it, so they start fighting me, Criticising me,
| Но некоторым это не нравится, поэтому они начинают драться со мной, Критиковать меня,
|
| I know they don’t know
| Я знаю, что они не знают
|
| But they gonna judge, again & again
| Но они будут судить снова и снова
|
| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| They judge me through the colour of my skin They judge me through my hairstyle
| Они судят обо мне по цвету моей кожи Они судят обо мне по моей прическе
|
| They blame me 'cause my clothes are full of holes
| Они винят меня, потому что моя одежда дырявая
|
| They fear me 'cause I look dirty & mean, you know what I mean
| Они боятся меня, потому что я выгляжу грязным и злым, ты знаешь, что я имею в виду
|
| Natty dreadlock walking amongst the living-dead, never afraid
| Натти-дред ходит среди живых мертвецов, никогда не боясь
|
| Keep up my head even when the fire burns red I don’t care about the threats
| Держи голову, даже когда огонь горит красным, мне плевать на угрозы
|
| they spread
| они распространяются
|
| Lion walk, Lion walk
| Львиная прогулка, Львиная прогулка
|
| Inna dem jungle, urban jungle, face dem, never tremble
| Инна дем джунгли, городские джунгли, столкнись с ними, никогда не дрожи
|
| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| Can’t judge a book by looking at da cover Don’t you judge me before you know me
| Нельзя судить о книге, глядя на обложку. Не суди меня, пока не узнаешь меня.
|
| brother
| родной брат
|
| Some people are evil. | Некоторые люди злые. |
| We’re righteous, Whatever
| Мы праведники, что бы ни
|
| Judging me, begrudging me, we have to win
| Судя меня, завидуя мне, мы должны победить
|
| Survive the daily drudgery, Evil and sin
| Пережить ежедневную тяжелую работу, Зло и грех
|
| Merely a man, righteous plan
| Просто человек, праведный план
|
| I go about my business the best as I can
| Я занимаюсь своими делами как можно лучше
|
| Deny the darkness. | Отрицай тьму. |
| Don’t start this again
| Не начинай это снова
|
| Judging my soul by the colour of skin
| Судя о моей душе по цвету кожи
|
| Rid of this prejudice, we can try
| Избавьтесь от этого предубеждения, мы можем попробовать
|
| Walk my Brother
| Прогулка мой брат
|
| With your head held high
| С высоко поднятой головой
|
| They hear me talk, true me talk a humble talk, walk a humble walk
| Они слышат, как я говорю, правда, я говорю скромно, иду скромно
|
| Roots man inna the city improve my naturality, yes, humbleness & simplicity
| Корни человека в городе улучшают мою естественность, да, скромность и простоту
|
| That’s the truth I’m gonna tell them youth: get rid of the bling & run come sing
| Это правда, что я скажу им, молодежь: избавьтесь от побрякушек и бегите, пойте
|
| Edutainment we a bring, run come sing, and don’t care what the Babylonians say
| Развлекательная программа, которую мы приносим, беги, пой, и плевать, что говорят вавилоняне.
|
| They wanna see me act their way, can’t follow them & go astray
| Они хотят видеть, как я веду себя так, как они, не могут следовать за ними и сбиваются с пути
|
| Wise & upright, staying on the right line, can’t fool my mind, can’t drive me
| Мудрый и прямой, остающийся на правильной линии, не может обмануть мой разум, не может вести меня
|
| blind
| слепой
|
| True, I know myself, got love for myself, peace for the people around
| Правда знаю себя, получил любовь к себе, покой к окружающим
|
| Express it through the sound, they can’t stop me from blowing the truth
| Выразите это через звук, они не могут помешать мне выдуть правду
|
| I sing to elevate the youth, run come sing, run come sing, it’s the real thing
| Я пою, чтобы возвысить молодежь, беги, иди, пой, беги, иди, пой, это настоящая вещь
|
| Run come sing my song & let them talk
| Беги, пой мою песню и позволь им говорить
|
| They tried me but can’t prove me guilty, through they don’t know
| Они судили меня, но не могут доказать мою вину, потому что не знают
|
| They gonna judge & judge again, they accused me but can’t prove me guilty
| Они будут судить и судить снова, они обвинили меня, но не могут доказать, что я виноват
|
| True they don’t know, yet me dread & fiercy, never afraid of their judgement
| Правда они не знают, но я страшен и яростен, никогда не боюсь их суждения
|
| Only the Most High could afford to judge me so I tell them: nobody judge
| Только Всевышний мог позволить судить меня, поэтому я говорю им: никто не судит
|
| From your hearts are not clean, from your hands are not clean | От ваших сердец не чисты, от ваших рук не чисты |