| Verità nascoste (оригинал) | Скрытые истины (перевод) |
|---|---|
| Vorrei raccoglire il tuo mondo | Я хотел бы собрать твой мир |
| E liberare i grandi sogni | И отпустите большие мечты |
| E colorare i tuoi disegni | И раскрась свои рисунки |
| Di disperate notti bianche | Из отчаянных белых ночей |
| E ridere come chi vince | И смеяться, как победитель |
| La sua vita in un gioco perdente | Его жизнь в проигрышной игре |
| Vorrei riprendere il viaggio | Я хотел бы продолжить путешествие |
| Che ho già percorso al tuo fianco | Что я уже путешествовал рядом с тобой |
| Per diventare il tuo cavallo | Стать твоей лошадью |
| E trasportare dolcemente | И нести осторожно |
| Il peso del tuo amore | Вес твоей любви |
| Cancellando ogni dubbio in te | Устранение всех сомнений в тебе |
| Vorrei tornar nei nostri luoghi | Я хотел бы вернуться в наши места |
| Per risentire le parole | Чтобы снова услышать слова |
| Che sussurravi a un sordo | Шепот глухому |
| Ma ecco il tempo che non tace; | Но вот время не молчит; |
| Vorrei, vorrei far vivere | Я хотел бы, я хотел бы воплотить в жизнь |
| Questa nuova ed immensa verità | Эта новая и необъятная истина |
