| Touchdown in the endzone, kicked it like a field goal
| Тачдаун в зачетной зоне, ударил ногой, как мяч с игры
|
| Get the extra points, tell me what’s the real score?
| Получите дополнительные очки, скажите, какой реальный счет?
|
| Tell me who’s the real hoe? | Скажи мне, кто настоящая мотыга? |
| Baby it’s official
| Детка, это официально
|
| I’ll referee (brrrrrr) bitch blow the whistle
| Я буду рефери (брррррр), сука, свистни
|
| Tell her to blow it, ain’t no stoppin man, get this motherfucker poppin man
| Скажи ей, чтобы она взорвалась, это не останавливающий человек, возьми этого ублюдка, попсового человека
|
| Treat it like a prostitute and I’m in the game, this strong arm robbery man
| Относитесь к этому как к проститутке, и я в игре, этот сильный грабитель рук
|
| Touchdown in the endzone mean money man, better get some
| Приземление в конечной зоне означает деньги, чувак, лучше возьми немного
|
| Field goal, now my friends on, countin Benjamins in the real zone
| Гол с игры, теперь мои друзья, считаю Бенджамина в реальной зоне
|
| What’s the real score? | Каков реальный счет? |
| Bitches is wantin to constantly stay on the dick
| Суки хотят постоянно оставаться на члене
|
| What we here fo'? | Для чего мы здесь? |
| To get mo', that’s why we be mobbin so thick
| Чтобы получить больше, вот почему мы такие толстые
|
| Quick to scream out Thug Nation, put the screen on the hation
| Быстро выкрикнуть Thug Nation, поставить экран на ненависть
|
| Ain’t no time gon' be wastin, y’all been patiently waitin
| Разве это не время, которое будет потрачено впустую, вы все терпеливо ждали
|
| We have them T-shirt and panty parties, bitches be doin us favors
| У нас есть их футболки и вечеринки с трусиками, суки делают нам одолжения
|
| Wanna thank ya for the flavor, you know I’m never gon' savor
| Хочу поблагодарить тебя за вкус, ты знаешь, я никогда не буду смаковать
|
| What you gave up, was precious doll, you the shiznit, you put it down
| То, что ты бросил, было драгоценной куклой, ты шизнит, ты положил это
|
| I love it when you get wild, I love you screamin «Touchdown»
| Я люблю, когда ты злишься, я люблю, когда ты кричишь «Приземление»
|
| + (Dre Ghost)
| + (Дре Призрак)
|
| Put your hands in the air (bitch go ahead and show me somethin!)
| Поднимите руки вверх (сука, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| Put my nuts on your chin (bitch go ahead and show me somethin!)
| Положи мои орехи себе на подбородок (сука, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| Now do it again and again bitch (bitch go ahead and give me somethin!)
| Теперь делай это снова и снова, сука (сука, давай, дай мне что-нибудь!)
|
| (Won't you show me somethin, go ahead and show me somethin!)
| (Ты не покажешь мне что-нибудь, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| What your momma name is? | Как зовут твою маму? |
| (Bitch go ahead and show me somethin!)
| (Сука, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| Did she really have kids? | У нее действительно были дети? |
| (Bitch go ahead and show me somethin!)
| (Сука, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| And who the fuck your next of kin? | И кто, черт возьми, твой ближайший родственник? |
| (Bitch go ahead and show me somethin!)
| (Сука, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| (Won't you show me somethin, go ahead and show me somethin!)
| (Ты не покажешь мне что-нибудь, давай, покажи мне что-нибудь!)
|
| Don’t break down it ain’t over, over
| Не ломайся, это еще не конец, конец
|
| Don’t leave now, it ain’t over, feel the party gettin started girl
| Не уходи сейчас, это еще не конец, почувствуй, как начинается вечеринка, девочка
|
| You flawless should be against the law, got a nigga wantin to break you off
| Вы безупречны, должны быть против закона, у вас есть ниггер, который хочет сломать вас
|
| Come here girl, take that off, that body right there was made to floss
| Иди сюда, девочка, сними это, это тело было сделано для нити
|
| Made for me, give Thin a piece, give Dre a shot, he rock the cock
| Сделано для меня, дай Тони кусочек, дай Дре шанс, он качает член
|
| L.D.T. | Л.Д.Т. |
| make panties drop, oh you one of them kind that like to block?
| спустить трусики, о, ты один из тех, кто любит блокировать?
|
| Oh you like to watch? | О, ты любишь смотреть? |
| Get you some popcorn, and watch the movie
| Возьми попкорн и посмотри фильм
|
| Kick up your toes, I suppose, you gon' be comin up out of your clothes
| Подними пальцы ног, я полагаю, ты собираешься встать из своей одежды
|
| And there you go, nobody knows, behind closed do’s
| И вот, никто не знает, за закрытыми делами
|
| Freaks exposed, ladies and hoes, wanna do me right after the show
| Уроды разоблачены, дамы и мотыги, хотят сделать меня сразу после шоу
|
| Hey, ain’t nothin wrong, with a little bit of bumpin and grindin
| Эй, нет ничего плохого, с небольшим количеством ударов и измельчения
|
| Tell me yo' age, show me yo' license, we ain’t goin out like Tyson
| Скажи мне свой возраст, покажи мне свою лицензию, мы не выходим, как Тайсон
|
| Better try again, we dig you too, but the main thang is cooperatin
| Лучше попробуй еще раз, мы тебя тоже копаем, но главное - сотрудничество
|
| Cause that-a way you would get some play, and it just might make yo' day
| Потому что так вы могли бы немного поиграть, и это может сделать ваш день
|
| Cause the official don’t blow the whistle, when you steppin out of bounds
| Потому что чиновник не дает свисток, когда вы выходите за пределы поля
|
| In yo' city or in yo' town, this how it’s goin down
| В городе лет или в городе лет, вот как это происходит
|
| Touchdown in the endzone, kicked it like a field goal
| Тачдаун в зачетной зоне, ударил ногой, как мяч с игры
|
| Get the extra points, tell me what’s the real score?
| Получите дополнительные очки, скажите, какой реальный счет?
|
| Tell me who’s the real hoe? | Скажи мне, кто настоящая мотыга? |
| Baby it’s official
| Детка, это официально
|
| I’ll referee (brrrrrr) bitch blow the whistle
| Я буду рефери (брррррр), сука, свистни
|
| Ay, ay, ay. | Ай, ай, ай. |
| ay, ay…
| ай, ай…
|
| Ay, ay, ay. | Ай, ай, ай. |
| ay, ay…
| ай, ай…
|
| Grannys, aunts, sisters, nieces
| Бабушки, тети, сестры, племянницы
|
| We don’t give a fuck, we love dime pieces
| Нам плевать, мы любим монетки
|
| Got me a condom, let me release this
| У меня есть презерватив, позвольте мне выпустить это
|
| Let me see them Victoria Secrets
| Позвольте мне увидеть их секреты Виктории
|
| Fuck the drama, you can keep it
| К черту драму, ты можешь оставить ее.
|
| Slide down the pole
| Сползите вниз по шесту
|
| Laffy Taffy’s and Tootsie Rolls
| Лаффи Таффи и Тутси Роллс
|
| Fuck that, show me the pussy hole
| К черту это, покажи мне дырку в киске
|
| I’m to the point, such a thug
| Я в точку, такой бандит
|
| And should I say, they show me love
| И я должен сказать, они показывают мне любовь
|
| Went to the room, straight from the club
| Пошел в комнату, прямо из клуба
|
| All y’all broads can leave with us
| Все вы можете уйти с нами
|
| You a good sport, and we with that
| Ты хороший спорт, и мы с этим
|
| Charity baby, give back
| Благотворительность, детка, отдай
|
| Shower me baby, dig that?
| Примите меня, детка, копать это?
|
| Let me hit that, let me hit that | Позвольте мне ударить по этому, позвольте мне ударить по этому |