| I’m gunnin' on point for enemies
| Я стреляю по врагам
|
| I dump when I dump, ain’t no turning back
| Я сбрасываю, когда сбрасываю, нет пути назад
|
| Bone niggas ain’t never been industry
| Костяные ниггеры никогда не были промышленностью
|
| I can’t keep my mind off my money, my hands off my heat (Man, I don’t know
| Я не могу отвлечься от денег, руки от тепла (Чувак, я не знаю
|
| what’s wrong with me)
| что со мной не так)
|
| Them original niggas put stains in the game; | Эти настоящие ниггеры запятнали игру; |
| It’s bloody mo' murda from grip to
| Это чертовски мо'мурда от хватки до
|
| the grain
| зерно
|
| I’m strapped with that Nina that’s never gon' change
| Я привязан к этой Нине, которая никогда не изменится
|
| You know what I mean; | Если вы понимаете, о чем я; |
| I go out with a bang
| Я выхожу с треском
|
| Fresh out the hood doin' everyday thangs
| Свежий капюшон делает повседневные вещи
|
| To hollywood niggas; | Голливудским нигерам; |
| That shit is danger
| Это дерьмо опасно
|
| Don’t act like you know me, cause Lay' still that stranger
| Не веди себя так, будто знаешь меня, потому что Лей все еще тот незнакомец
|
| This shit was all lame until I rearranged it
| Это дерьмо было отстойным, пока я его не переставил.
|
| Hold up, stop, and can I get my props? | Подожди, остановись, а можно я возьму свой реквизит? |
| Collect my prop' and take it back to The
| Собери мой реквизит и верни его в
|
| Glock
| Глок
|
| Where the thugs that’s real and ain’t afraid to kill
| Где бандиты настоящие и не боятся убивать
|
| At least 'round here, nigga back, get watched
| По крайней мере, здесь, ниггер, смотри
|
| From a whole 'nother planet like an astronaut
| С другой планеты, как космонавт
|
| The only problem that we have is the bastard cops, but we slash on 'em,
| Единственная проблема, которая у нас есть, это копы-ублюдки, но мы рубим их,
|
| blast on 'em, drag 'em out
| взорви их, вытащи их
|
| Gotta keep that money comin' in a faster route
| Нужно, чтобы эти деньги поступали более быстрым путем
|
| I can’t keep my mind off this money, my hands off my heat (Man, I don’t know
| Я не могу отвлечься от этих денег, руки от тепла (Чувак, я не знаю
|
| what’s wrong with me) I’m so gone, and I’m out here so strong and I’m stuck in
| что со мной не так) я так ушел, и я здесь такой сильный, и я застрял
|
| these streets, streets (I run the streets, what’s wrong with me) The weed and
| эти улицы, улицы (я бегаю по улицам, что со мной не так) Трава и
|
| the X and the Hennessy
| X и Hennessy
|
| I’m gunnin' on point for enemies
| Я стреляю по врагам
|
| I dump when I dump, ain’t no turning back
| Я сбрасываю, когда сбрасываю, нет пути назад
|
| Bone niggas ain’t never been industry
| Костяные ниггеры никогда не были промышленностью
|
| I can’t keep my mind off my money, my hands off my heat (Man, I don’t know
| Я не могу отвлечься от денег, руки от тепла (Чувак, я не знаю
|
| what’s wrong with me)
| что со мной не так)
|
| Man, even militant niggas pay me what they owe me
| Чувак, даже воинствующие ниггеры платят мне то, что они мне должны.
|
| I’m still a gutter nigga, act like you know me
| Я все еще ниггер, веди себя так, как будто ты меня знаешь
|
| I shoot a cutter nigga runnin' up on me
| Я стреляю в набегающего на меня ниггера-резака
|
| Put up or shut up, nigga, quit actin' phony
| Смирись или заткнись, ниггер, перестань фальшивить
|
| Never been Hollywood, always been 'bout the hood
| Никогда не был Голливудом, всегда был в капюшоне
|
| If you was lookin' for trouble; | Если ты искал неприятностей; |
| We got it good
| У нас это хорошо
|
| Serve 'em murda like real true riders should
| Подайте им мурду, как должны настоящие наездники
|
| f**k 'em up with a pump, now that would do it
| К черту их с насосом, теперь это сработает.
|
| Get into it when I’m hustlin'
| Займись этим, когда я суетлюсь
|
| Nine to five I’m strugglin', time to grind
| С девяти до пяти я борюсь, пора молоть
|
| Stumblin', tryin' to shine
| Спотыкаясь, пытаясь сиять
|
| Get up and I wonder «When is it my time to fly? | Встаю и думаю: «Когда же мне лететь? |
| «High
| "Высоко
|
| A nigga so stressed, I puff on the weed so hard my chest pains
| Ниггер так напряжен, что я так сильно затягиваюсь травкой, что у меня болит грудь
|
| Cause by hearin' the way I flow it, nobody would know it
| Потому что, услышав, как я это делаю, никто этого не узнает.
|
| I gotta get help, man
| Мне нужна помощь, чувак
|
| I can’t keep my mind off this money, my hands off my heat (Man, I don’t know
| Я не могу отвлечься от этих денег, руки от тепла (Чувак, я не знаю
|
| what’s wrong with me) I’m so gone, and I’m out here so strong and I’m stuck in
| что со мной не так) я так ушел, и я здесь такой сильный, и я застрял
|
| these streets, streets (I run the streets, what’s wrong with me) The weed and
| эти улицы, улицы (я бегаю по улицам, что со мной не так) Трава и
|
| the X and the Hennessy
| X и Hennessy
|
| I’m gunnin' on point for enemies
| Я стреляю по врагам
|
| I dump when I dump, ain’t no turning back
| Я сбрасываю, когда сбрасываю, нет пути назад
|
| Bone niggas ain’t never been industry
| Костяные ниггеры никогда не были промышленностью
|
| I can’t keep my mind off my money, my hands off my heat (Man, I don’t know
| Я не могу отвлечься от денег, руки от тепла (Чувак, я не знаю
|
| what’s wrong with me) | что со мной не так) |