| By all means
| Во всех смыслах
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| And I’m willing to bet that all, kings
| И я готов поспорить, что все, короли
|
| I bet they crowned on the fact
| Бьюсь об заклад, они увенчались фактом
|
| That they would never relinquish
| Что они никогда не откажутся
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| (Let me at 'em let me go migo)
| (Отпусти меня, отпусти меня, Миго)
|
| Let me at 'em, let me go
| Отпусти меня, отпусти меня
|
| You niggas as fly as flamingo (Brrrrr)
| Вы, ниггеры, летите, как фламинго (Бррррр)
|
| But never fly as far as wings go
| Но никогда не лети так далеко, как улетают крылья
|
| That’s why y’all can’t Takeoff (Take off)
| Вот почему вы не можете взлететь (взлететь)
|
| They say Quavo is your boss (Your boss)
| Говорят, Quavo - твой босс (твой босс)
|
| And Offset, you just look lost (Look lost)
| И Офсет, ты просто выглядишь потерянным (выглядишь потерянным)
|
| Get out the way and let me go (Yeah, let me go Migo)
| Уйди с дороги и отпусти меня (Да, отпусти меня, Миго)
|
| Gimme that bike I’m Deebo, bitch (Ahh!)
| Дай мне этот велосипед, я Дибо, сука (Ааа!)
|
| I ain’t finna tolerate zero shit
| Я не собираюсь терпеть ноль дерьма
|
| Gimme that mic I repo shit
| Дай мне этот микрофон, я репо дерьмо
|
| Nigga jump out that tree on some hero shit
| Ниггер прыгает с этого дерева на какое-то дерьмо героя
|
| Boy, y’all ain’t heard of due diligence
| Мальчик, вы еще не слышали о должной осмотрительности
|
| Ignorance bliss, this Bone Thug militant
| Невежественное блаженство, этот боевик Bone Thug
|
| Best group in the world, you ain’t heard
| Лучшая группа в мире, ты не слышал
|
| Eternal, my nigga it ain’t no equivalent
| Вечный, мой ниггер, это не эквивалент
|
| Woke up this morning right after the beef
| Проснулся сегодня утром сразу после говядины
|
| I-I ain’t gon lie, I was thinking 'bout peace
| Я-я не собираюсь лгать, я думал о мире
|
| Thought for one second like «Boy, you a beast»
| На секунду подумал: «Мальчик, ты зверь»
|
| So fuck to you Migos like fuck the police
| Так что трахните вас, Мигос, как трахните полицию
|
| Fu-fu-fuck everybody, I’m still in these streets
| Фу-фу-хуй всем, я все еще на этих улицах
|
| Ain’t no nigga finna take shit from me
| Разве ниггер финна не возьмет у меня дерьмо
|
| I done played the game, and I done earned my keep
| Я поиграл в игру и заработал себе на содержание
|
| You niggas won a couple years after and that’s history?
| Вы, ниггеры, выиграли пару лет спустя, и это история?
|
| Not to me!
| Не мне!
|
| It doesn’t compare
| Это не сравнивается
|
| It’s not even fair, how dare you, son?
| Это даже несправедливо, как ты смеешь, сынок?
|
| You throw and retire, we still having fun
| Вы бросаете и уходите, мы все еще веселимся
|
| As long as I’m living, we second to none
| Пока я жив, нам нет равных
|
| Come come near to the dum dum
| Подойди ближе к дум дум
|
| You would never bum bum out in the market
| Вы бы никогда не сгорели на рынке
|
| Better Walk it like you talk it
| Лучше иди так, как говоришь
|
| 'Cause Offset done made you a target (Pew pew)
| Потому что Offset сделал вас целью (Pew Pew)
|
| You nigga wanna count my pockets, huh?
| Ты, ниггер, хочешь посчитать мои карманы, а?
|
| Nowadays, you’ll are the cream of the crop
| В настоящее время вы будете сливками урожая
|
| It all could have stopped if you gave us props
| Все могло бы остановиться, если бы вы предоставили нам реквизит
|
| Now watch out, I power my team to the top
| Теперь берегитесь, я вывожу свою команду на вершину
|
| Fly, never not on my watch
| Лети, никогда не на моих часах
|
| This time on the clock, so shoot your best shot
| На этот раз по часам, так что стреляйте изо всех сил
|
| I drop a new record whenever you drop
| Я бросаю новую запись всякий раз, когда ты опускаешь
|
| And just for the record, I’m thugging like Pac
| И просто для протокола, я бью, как Пак.
|
| Hold up, this my Savage flow (Hold up)
| Подожди, это мой дикий поток (подожди)
|
| This shit feel too average tho (21)
| Это дерьмо кажется слишком средним, хотя (21)
|
| This little nigga done lost his mind
| Этот маленький ниггер сошел с ума
|
| Disrespecting my marriage, yo?
| Неуважение к моему браку, а?
|
| Fuck my life, no, fuck my wife
| К черту мою жизнь, нет, к черту мою жену
|
| Dead right, little nigga you’re not damn tight
| Совершенно верно, маленький ниггер, ты не чертовски крут
|
| Like fuck, what the fuck I’ma do about that?
| Бля, какого хрена мне с этим делать?
|
| Stay ready little nigga, its on, I’m psyched
| Будь готов, маленький ниггер, я в восторге
|
| Don’t believe the hype
| Не верьте рекламе
|
| Put down the pipe
| Положите трубу
|
| Fuck a gun, we can fight (Boom boom)
| К черту пистолет, мы можем драться (Бум-бум)
|
| You say you ready, you nice
| Вы говорите, что готовы, вы милы
|
| Pay per view, damn, buy them rights
| Плати за просмотр, черт возьми, купи им права
|
| Sold to the highest bidder
| Продано тому, кто больше заплатит
|
| Young nigga, where’s your baby sitter?
| Молодой ниггер, где твоя няня?
|
| Old nigga finna get buckin', get with ya
| Старый ниггер финна вздрагивает, иди с тобой.
|
| Give it to you straight, no chase, no filter
| Дайте это вам прямо, без погони, без фильтра
|
| Fuck nigga, better call me mister
| К черту ниггер, лучше зови меня мистер
|
| I hit the ground running 'til my feet got blisters
| Я ударился о землю, пока мои ноги не покрылись волдырями
|
| Studied the opponents and studied the scriptures
| Изучал противников и изучал священные писания
|
| And the Lord is my shepherd and He is my pillar
| И Господь пастырь мой и столп мой
|
| Nigga I keep it as real as it get
| Ниггер, я держу это настолько реальным, насколько это возможно.
|
| Claiming the greatest, you gotta commit
| Претендуя на величайшее, вы должны совершить
|
| Since y’all put it out that I couldn’t resist
| Поскольку вы все это выложили, я не смог устоять
|
| This flame in the burner and you lit the wick
| Это пламя в горелке, и ты зажгла фитиль
|
| Now who on who dick? | Теперь кто на хер? |
| My niggas the shit
| Мои ниггеры дерьмо
|
| My music can pay me so why would I switch
| Моя музыка может мне заплатить, так зачем мне переключаться
|
| My career is the Matrix and yours is a glitch
| Моя карьера — Матрица, а твоя — глюк
|
| I’m forty-four winning, so watch out lil bitch
| Я выиграл сорок четыре, так что берегись, маленькая сучка
|
| So what you got rich? | Так что вы разбогатели? |
| Its best to be humble
| Лучше быть скромным
|
| You’re building a house out of sticks that can crumble
| Вы строите дом из палочек, которые могут рассыпаться
|
| They gave you the ball, nigga you fumbled
| Они дали тебе мяч, ниггер, ты возился
|
| Thought we fell off, we never stumble
| Мы думали, что упали, мы никогда не спотыкаемся
|
| 2019 still ridin' 'round getting it
| 2019 все еще едет, получая это
|
| 2019 still ridin', I’m getting it
| 2019 все еще едет, я понимаю
|
| 2019 still ridin', I’m getting it
| 2019 все еще едет, я понимаю
|
| Let me go migo, migo, migo, migo, migo
| Отпусти меня, миго, миго, миго, миго, миго
|
| Don’t hold me back nigga, let me go
| Не держи меня, ниггер, отпусти меня
|
| Don’t hold me back nigga, let me go
| Не держи меня, ниггер, отпусти меня
|
| Don’t hold me back nigga, let me go
| Не держи меня, ниггер, отпусти меня
|
| Bum-ba-da, bum-ba-da, come, come again | Бум-ба-да, бум-ба-да, приходи, приходи еще |