Перевод текста песни J'attends - Lautrec, Anastasia

J'attends - Lautrec, Anastasia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'attends, исполнителя - Lautrec
Дата выпуска: 29.03.2015
Язык песни: Французский

J'attends

(оригинал)
Moi j’ai des envies de fou
Des rêves de foules, qui cessent le taf
S'échappent des cuves et de leur petit cadre éculé
Ça rime à rien mais ça défoule, ah si j’osais filer
Tu sais ce qui me trouble?
Penser que toutes nos gaffes ne nous ont rien
enseigné
J’apprécie pas les idéologies mais quand elles sont tombées, qui les a
remplacés, hein?
Faites brûler les bougies, on sait pas à quel sens vouer
Et je vois rien de neuf, depuis 89
L’opposition droite-gauche n’a jamais été dépassée
Alors putain ça fait 20 ans que le capitalisme a gagné
Cette mascarade me blesse, y’a plus de PS parce qu’ils ont plus d’idées
Les pantins politiques s’adaptent poliment à ce que le marché leur dicte
Et à la pression de l’actualité
L’important n’est pas que leur idées soit sensées mais qu’elles soient
médiatiques
Et ça va tellement vite qu’ils ont plus le temps de penser
Voilà la vérité.
Et pourtant j’attends
J’attends qu’une génération se lève
Qu’elle ait envie d’abandonner
La facilité pour les rêves
Et réinvente nos sociétés
J’attends qu’une génération se lève
Qu’elle ait envie d’abandonner
La facilité pour les rêves
Qu’elle nous réapprenne à aimer
Quelqu’un m’a dit que je ferais pas de solution dans mes chansons
Que je tourne en rond sur les problèmes
Que dans nos petits textes à la con y’a même pas matière à poèmes
Et c’est vrai que j’ai pas d’imagination aussi
Je prétends pas règner les nations moi
Et si on manque de mots pour expliquer un monde qu’on aime
C’est peut-être tout un vocabulaire qui était pas dans nos leçons
Si aujourd’hui je manque d’air, c’est qu’il y en a pas chez Monoprix
Et on plein à plus savoir plus penser qu’ainsi
Ce constat crasseux, Tocqueville l’avait prédit
Le troupeau et son maître
L'état ne détruit point mais il empêche de naître
On se laisse bercer par le flot des infos diffusés dans des toutes petites
fenêtres
Et les shows à Bercy, il faudrait dire merci?
Franchement mec viens nous voir, on t’expliquera ou tu peux te mettre ce monde
pourri
J’attends…
Parce que ça résout pas le problème tu vois
Tu vois par exemple, des chiens, quand ils sont en train de se battre
T’arrives, tu jettes un os, ils se calment…

Я жду

(перевод)
у меня сумасшедшая тяга
Мечты о толпе, которая останавливает работу
Побег из чанов и их маленьких потертых рам
Это не рифмуется ни с чем, но выпускает пар, ах, если бы я осмелился крутиться
Знаете, что меня беспокоит?
Думая, что все наши промахи не имеют для нас значения.
учит
Я не ценю идеологии, но когда они пали, кто их убил?
заменили, да?
Зажгите свечи, мы не знаем, куда повернуть
И ничего нового не вижу, с 89 года
Противостояние правых и левых так и не было преодолено
Так черт возьми, прошло 20 лет с тех пор, как капитализм победил
Мне больно от этого маскарада, там больше PS, потому что у них больше идей
Политические марионетки вежливо приспосабливаются к тому, что диктует рынок
И под давлением новостей
Важно не то, что их идеи имеют смысл, а то, что они
средства массовой информации
И это происходит так быстро, что у них нет времени подумать
Это правда.
И все же я жду
Я жду, когда поднимется поколение
Что она хочет сдаться
Легкость для мечты
И заново изобрести наши общества
Я жду, когда поднимется поколение
Что она хочет сдаться
Легкость для мечты
Что она учит нас снова любить
Кто-то сказал мне, что я не буду делать никаких решений в своих песнях
Что я хожу кругами по проблемам
Что в наших дурацких текстах нет даже материала для стихов
И это правда, что у меня тоже нет воображения
Я не утверждаю, что сам правлю народами
Что, если у нас закончатся слова, чтобы объяснить мир, который мы любим
Может быть, это целый словарный запас, которого не было на наших уроках
Если сегодня у меня закончился воздух, то это потому, что его нет в Моноприкс
И мы полны большего, чтобы думать больше, чем таким образом
Это грязное наблюдение Токвиль предсказал
Стадо и его хозяин
Государство не разрушает, а мешает родиться
Мы позволили себе убаюкать себя потоком новостей, транслируемых в очень маленьких
Окна
А шоу в Берси, стоит ли говорить спасибо?
Честно говоря, приезжайте к нам, мы объясним, куда вы можете положить этот мир
сгнивший
Я жду…
Потому что это не решает проблему, которую вы видите
Вы видите, например, собак, когда они дерутся
Заходишь, кидаешь кость, они успокаиваются...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Clown triste 2015
Verde ft. NOSFE 2021
Le sang, la sueur et les larmes ft. Billie Brelok, Géabé 2015
La réalité en face 2015
Time 2017
Bad Habits ft. Anastasia, J Wilz 2020
S' Agapo ft. Manos Hadjidakis 2014

Тексты песен исполнителя: Anastasia

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Take III 2021
Long Time Comin' ft. Mr. Bristal 1999
Ojos de sabana en mayo 2020
La Vérité 2023
All Too Well 2003
Af Yok 2007
nie pytaj co brałem 2022
You Can't Hurt Me No More 2022