| Il y a des matins, tu te réveilles
| Есть утро, ты просыпаешься
|
| T’es complètement dématé
| Вы полностью выпотрошены
|
| C’est le genre de matin où tu es tellement défoncé mec
| Это то утро, когда ты становишься таким высоким человеком
|
| Que c’est comme si ton esprit se séparait de ton corps
| Что кажется, будто твой разум отделяется от твоего тела.
|
| Tu vois ce que je veux dire
| Если вы понимаете, о чем я
|
| Et ton corps, il est incapable de rien foutre, de parler ou quoi
| И твое тело не может трахаться, говорить или что-то в этом роде.
|
| Et toi, tu le vois en train de tituber comme un clochard jusqu’a ta salle de
| И ты видишь, как он шатается, как бродяга, в твою ванную
|
| bain
| ванна
|
| Et en même temps, dans ta tête tout est lumineux
| И при этом в голове все светло
|
| Il y a un jour comme ça où j’ouvre les yeux
| Есть такой день, когда я открываю глаза
|
| Et le réveil a pas encore sonné, tu vois
| И будильник еще не прозвенел, видишь ли.
|
| Et je vois tout ma vie
| И я вижу всю свою жизнь
|
| Ce que j’ai pu faire, ce que j’ai pas fait
| Что я мог сделать, что я не сделал
|
| Mais je suis pas fan de ce que je vois
| Но я не фанат того, что вижу
|
| Et du coup voila, il y a une espèce de bilan qui se fait et je me demande si ce
| И вдруг, есть что-то вроде баланса, который делается, и мне интересно, если это
|
| que je fais faire de ma journée va pouvoir me sauver quoi
| то, что я делаю со своим днем, спасет меня от того, что
|
| Plus qu’une minute avant que la journée commence
| Еще одна минута до начала дня
|
| Je me demande si ce que je vais en faire compense
| Интересно, что я собираюсь компенсировать
|
| De ceux que ces gens pensent de moi
| Что эти люди думают обо мне
|
| Si je vais rembourser la violence que j’ai montrée quand mon coeur était froid
| Если я отплачу за насилие, которое я проявил, когда мое сердце было холодным
|
| Si jamais je recevrais un signe
| Если бы я когда-нибудь получил знак
|
| Brillant comme une enseigne
| Сияющий как знак
|
| Celle qui le soir sans bruler les façades trop fade en dessous desquels le | Ту, что вечером, не сжигая чересчур пресные фасады, под которыми |
| temps stagne et on saigne
| время застаивается, и мы истекаем кровью
|
| Est-ce que aujourd’hui honneur un signe
| Сегодня чтит знак
|
| Je porterais aux oreilles qui décident
| Я бы довел до ушей, что решают
|
| Le murmure oppressant des hommes qui tombent dans le vide
| Гнетущий шепот мужчин, падающих в пустоту
|
| Et puis, est-ce que j’irais parler aux dieux de tout ce silence
| И тогда я пойду расскажу богам обо всей этой тишине
|
| Embrassant l’immense et l’infime
| Охватывая огромное и крошечное
|
| Et fasse à eux pour mes frères et la frime
| И сделать им для моих братьев и хвастаться
|
| Est-ce que j’oserais penser à leur taxer du feu
| Осмелюсь ли я подумать об обложении их огнем
|
| Est-ce que je raconterais une histoire qui parle d’espoir pour ceux qui dorment
| Расскажу ли я историю, которая говорит о надежде для тех, кто спит
|
| pas le soir
| не ночью
|
| Toute la journée ils font les pitres mais une fois seul l’avenir est sombre
| Весь день они шутят, но однажды будущее темное
|
| Et le ciel sale semble coller à la vitre
| И грязное небо словно прилипает к стеклу
|
| Au quotidien demain c’est souvent comme hier
| Каждый день завтра часто похож на вчера
|
| Si t’as pas l’art, tu en connait la matière
| Если у вас нет искусства, вы знаете, что это такое
|
| Et même si je connais pas la manière de mi soustraire
| И хотя я не знаю, как вычесть
|
| Je pense
| Я думаю
|
| Regarde la réalité en face et voit le temps qui passe en équilibre au bord du
| Посмотрите реальности в лицо и увидьте, как время проходит, балансируя на краю света.
|
| monde
| Мир
|
| Oublie ce qui s’efface, créer en toi de l’espace pour qu’enfin la lumière abonde
| Забудь то, что угасает, создай пространство внутри себя, чтобы свет, наконец, изобиловал
|
| JJai fait de mauvais choix et laissé derrière moi tant de monde possible
| Я сделал неправильный выбор и оставил позади как можно больше людей
|
| Je me suis trompé de cible un nombre incalculable de fois | Я получил неправильную цель бесчисленное количество раз |
| J’ai eu peur de l’amour et comme on l’y est vis je me dis cette peur je l’ai
| Я боялся любви, и пока мы там живем, я говорю себе, что этот страх у меня есть.
|
| toujours
| всегда
|
| Je traine un petit coté irascible et sans trop de peine
| Я перетаскиваю немного вспыльчивую сторону и без особых проблем
|
| J’ai oublié des gens pour des erreurs de mise en scène
| Я забыл людей за ошибки постановки
|
| Quand je vois tout ça gisant, je me demande si ça en valais la haine
| Когда я вижу, что все это лжет, я задаюсь вопросом, стоило ли это ненависти
|
| Bref
| Вкратце
|
| J’ai fait comme toi
| ты мне нравился
|
| On a rêvé des toits et visité l’arène
| Мы мечтали о крышах и посетили арену
|
| On a renié ceux à quoi on croyait pour le chant des sirènes
| Мы отказали тем, в кого мы верили, из-за песни сирены
|
| Et depuis on en porte le poids
| И так как мы несем вес
|
| On est bien seul emprisonné dans nos «j'avoue j’aimerais «Et puis bien sale avec nos «si jamais j’avais «On est en soule parce qu’une réalité c’est peu devant mille et une possibilité
| Мы очень одиноки в заточении в нашем "Признаюсь, я хотел бы" И потом очень грязно с нашим "Если бы я когда-либо имел" Мы в душе, потому что реальность мала перед тысячей и одной возможностью
|
| Ça manque de sel
| Не хватает соли
|
| Je regarde ce qui roule depuis des cils
| смотрю что катится с ресниц
|
| Et tombe sur le sol
| И упасть на землю
|
| Comme l’avenir regret fossilisé
| Как будущее окаменелое сожаление
|
| On fuit le bonheur comme on craint la facilité
| Мы бежим от счастья, так как боимся легкости
|
| Quel imbécilité, on est fière de porter nos peines avec docilité
| Какая глупость, мы гордимся тем, что несем наши печали с покорностью
|
| Je voudrais la liberté maintenant
| Я хочу свободы сейчас
|
| On a l’instant présent pour domicile
| У нас есть настоящий момент, как наш дом
|
| Alors j'échange l'éternité pour ce moment, hé
| Так что я обмениваю вечность на этот момент, эй
|
| Je voudrais connaître cette sensation fragile
| Я хочу знать это хрупкое чувство
|
| Qu’elle résonne avec mes envies et ce sera difficile | Пусть резонирует с моими желаниями и будет трудно |
| Parce que si je savais vivre, j'écrirais pas ma vie
| Потому что если бы я знал, как жить, я бы не писал свою жизнь
|
| Regarde la réalité en face et voit le temps qui passe en équilibre au bord du
| Посмотрите реальности в лицо и увидьте, как время проходит, балансируя на краю света.
|
| monde
| Мир
|
| Oublie ce qui s’efface, créer en toi de l’espace pour qu’enfin la lumière abonde | Забудь то, что угасает, создай пространство внутри себя, чтобы свет, наконец, изобиловал |