| I’ve known pain and deep regret
| Я познал боль и глубокое сожаление
|
| I’ve known the weight of my mistakes like the back of my hand
| Я знаю вес своих ошибок как свои пять пальцев
|
| I’ve known deception and all its games
| Я знал обман и все его игры
|
| I’ve known the way it feels to drown in my own shame
| Я знаю, каково это - утонуть в собственном позоре
|
| But I never knew love
| Но я никогда не знал любви
|
| I never knew truth
| Я никогда не знал правды
|
| I never knew peace, the sweet release that brought me through
| Я никогда не знал покоя, сладкого освобождения, которое провело меня через
|
| I never knew freedom, what grace could do
| Я никогда не знал свободы, что могла сделать благодать
|
| The broken chains, the hope that saves, a life made new
| Разорванные цепи, надежда, которая спасает, новая жизнь
|
| Till I met You
| Пока я не встретил тебя
|
| I’ve known rejection, I’ve bought the lie
| Я знал отказ, я купился на ложь
|
| That I could never overcome the hurt inside
| Что я никогда не смогу преодолеть боль внутри
|
| With arms of mercy
| С оружием милосердия
|
| You reached for me
| Ты потянулся ко мне
|
| Tore the veil away and gave me eyes to see
| Сорвал завесу и дал мне глаза, чтобы видеть
|
| You’re all I need
| Ты - все, что мне нужно
|
| And I never knew love
| И я никогда не знал любви
|
| I never knew truth
| Я никогда не знал правды
|
| I never knew peace, the sweet release that brought me through
| Я никогда не знал покоя, сладкого освобождения, которое провело меня через
|
| I never knew freedom, what grace could do
| Я никогда не знал свободы, что могла сделать благодать
|
| The broken chains, the hope that saves, a life made new
| Разорванные цепи, надежда, которая спасает, новая жизнь
|
| Till I met You (I was empty, I was hopeless)
| Пока я не встретил тебя (я был пуст, я был безнадежен)
|
| Till I met You (I was stumbling in the darkness)
| Пока я не встретил тебя (я спотыкался в темноте)
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| I never knew truth
| Я никогда не знал правды
|
| I never knew peace, the sweet release
| Я никогда не знал покоя, сладкого освобождения
|
| You’re the one Who brought me through
| Ты тот, кто провел меня через
|
| And I never knew freedom, what grace could do
| И я никогда не знал свободы, что могла сделать благодать
|
| The broken chains, the hope that saves, a life made new
| Разорванные цепи, надежда, которая спасает, новая жизнь
|
| Till I met You (till I met You)
| Пока я не встретил тебя (пока я не встретил тебя)
|
| Till I met You (till I met You)
| Пока я не встретил тебя (пока я не встретил тебя)
|
| Till I met You | Пока я не встретил тебя |