| I see your tiny face
| Я вижу твое крошечное лицо
|
| Your fingers wrapped in mine
| Твои пальцы сплелись с моими
|
| I wonder how I’ll raise
| Интересно, как я подниму
|
| This precious gift of life
| Этот драгоценный дар жизни
|
| I’d give you all my money
| я бы отдал тебе все свои деньги
|
| But you can’t buy what you’d need
| Но вы не можете купить то, что вам нужно
|
| I’d show you all the world
| Я бы показал тебе весь мир
|
| But more than anything
| Но больше всего
|
| I wanna give you faith
| Я хочу дать тебе веру
|
| I wanna leave you hope
| Я хочу оставить тебе надежду
|
| That you would know
| Что бы вы знали
|
| A love that never lets you go
| Любовь, которая никогда не отпускает тебя
|
| More than wisdom or wealth
| Больше, чем мудрость или богатство
|
| More than happiness and health
| Больше, чем счастье и здоровье
|
| May you say
| Можете ли вы сказать
|
| «I gave you faith»
| «Я дал тебе веру»
|
| I’m gonna let you down
| я тебя подведу
|
| I’m gonna disappoint
| я разочарую
|
| But there’s a love I found
| Но есть любовь, которую я нашел
|
| That’s sturdy in the storm
| Это крепко во время шторма
|
| The very God who formed you
| Тот самый Бог, который создал вас
|
| Gives grace enough for us
| Дает достаточно благодати для нас
|
| And though I won’t be perfect
| И хотя я не буду идеальным
|
| I’ll teach you to trust
| Я научу тебя доверять
|
| I wanna give you faith
| Я хочу дать тебе веру
|
| I wanna leave you hope
| Я хочу оставить тебе надежду
|
| That you would know
| Что бы вы знали
|
| A love that never lets you go
| Любовь, которая никогда не отпускает тебя
|
| More than wisdom or wealth
| Больше, чем мудрость или богатство
|
| More than happiness or health
| Больше, чем счастье или здоровье
|
| May you say
| Можете ли вы сказать
|
| «I gave you faith»
| «Я дал тебе веру»
|
| Oh, and there will come a day
| О, и наступит день
|
| When you question everything
| Когда вы все подвергаете сомнению
|
| And the very ground beneath you starts to shake
| И сама земля под тобой начинает трястись
|
| And all that I can offer, is a prayer from far away
| И все, что я могу предложить, это молитва издалека
|
| To the One who’s never left you
| Тому, кто никогда не покидал тебя
|
| That He will give you faith
| Что Он даст вам веру
|
| He’ll give you hope
| Он даст вам надежду
|
| He’ll be the love, that will never let you go
| Он будет любовью, которая никогда не отпустит тебя
|
| He will give you faith
| Он даст вам веру
|
| He’ll give you hope
| Он даст вам надежду
|
| He’ll be the love, that will never let you go
| Он будет любовью, которая никогда не отпустит тебя
|
| And more than wisdom or wealth
| И больше, чем мудрость или богатство
|
| More than happiness and health
| Больше, чем счастье и здоровье
|
| May you say, «I gave you faith»
| Можешь ли ты сказать: «Я дал тебе веру»
|
| May you say, «I gave you faith» | Можешь ли ты сказать: «Я дал тебе веру» |