Перевод текста песни Dimanche soir - Lasco

Dimanche soir - Lasco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dimanche soir, исполнителя - Lasco
Дата выпуска: 14.02.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Dimanche soir

(оригинал)
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’verse mon bourreau dans ma Cristaline, flex sous les lampadaires
J’en allume un et le temps s’arrête
La flamme du briquet illumine la ville
Merde, j’deviens nostalgique
Merde, j’deviens nostalgique
J’ai dix fois moins que les fils de riche mais j’ai cent fois plus que les
gosses d’Afrique
Alors, ouvre les yeux
Ils nous divisent car pour eux c’est mieux
Restons unis, restons vrais
C’est eux qui gagnent quand tu blesses ton frère
Tous les dimanches c’est la même
J'écris mieux quand j’ai la haine
Mais je rejoins le béton, je viens lui chanter ma peine
Certains des vrais étaient des faux
Baby, t’accroche pas, j’ai mes regrets, j’ai mes défauts
Qu’est-ce qu’il t’a pris d’aimer des fauves?
Un dimanche soir j'étais au tieks, elle m’a appelé et j’lui ai dit
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Je t’aimais bien, j’le regretterai mais j’le f’rai plus
Tu m’fais du mal, j’m’en remettrai mais j’t’en f’rai plus
J’ai pas grand chose mais j’ai les res-frè quand c’est dur
J’vois mon reflet dans les autres quand j’tize mon rre-ve dans les ur'
Et moi dans tout ça, j’ramène une race et j’la fais zouker
J’suis la balle perdue, je suis l'épine sur le bouquet
J’suis dégoûté par vos couplets
J’prends même plus la peine d'écouter
J’gratte une clope devant l’bloc, le hall est overbooké
Un dimanche soir, j’refais le monde
Il m’faut une plage, une blonde, une paire de tongs
Mais j’suis en Nike sur le béton
Le vice m’appelle, direct, je lui réponds
J’ai ma slim, mon shit, ma 100S (slim, shit, 100S)
Nan, j’ai pas besoin d’ta tendresse (fuck ta tendresse)
J’gratte des tubes, mes regrets s’entassent
Et, tard le soir, j’me répète sans cesse
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Ça fait deux nuits qu’j’ai pas vu l’jour
Parle pas d’amour j’suis pas d’humeur
Le soir tu m’dis: «Pour moi, tu meurs»
Mais tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, pourquoi tu pleures?
Tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
Ma belle arrête, j’suis pas d’humeur
Nan, tu peux pas m’enlever tout l’noir du cœur
(перевод)
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Прошло две ночи с тех пор, как я увидел свет дня
Не говори о любви, я не в настроении
Вечером ты мне скажешь: "Для меня ты умрешь"
Но ты не можешь убрать всю тьму из моего сердца
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца
Милая, остановись, я не в настроении.
Нет, ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца.
Однажды воскресным вечером я переделываю мир
Мне нужен пляж, блондинка, пара шлепанцев
Но я в Nike на бетоне
Вайс звонит мне, директ, я отвечаю
Я наливаю своего палача в свой Cristaline, сгибаюсь под фонарными столбами
Я зажигаю один, и время останавливается
Пламя зажигалки освещает город
Черт, я начинаю ностальгировать
Черт, я начинаю ностальгировать
У меня в десять раз меньше, чем у сыновей богатых, но у меня во сто раз больше, чем у
дети африки
Так что открой глаза
Они разделяют нас, потому что для них это лучше
Давай останемся едиными, давай останемся верными
Они побеждают, когда ты делаешь больно своему брату
Каждое воскресенье одно и то же
Я пишу лучше, когда у меня есть ненависть
Но я присоединяюсь к бетону, я прихожу петь свою боль
Некоторые из настоящих были поддельными
Детка, не держись, у меня есть свои сожаления, у меня есть свои недостатки
Что заставило вас полюбить зверей?
Однажды в воскресенье вечером я был на Тиексе, она позвонила мне, и я сказал ей
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Прошло две ночи с тех пор, как я увидел свет дня
Не говори о любви, я не в настроении
Вечером ты мне скажешь: "Для меня ты умрешь"
Но ты не можешь убрать всю тьму из моего сердца
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца
Милая, остановись, я не в настроении.
Нет, ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца.
Я любил тебя, я пожалею об этом, но я больше не буду этого делать
Ты сделал мне больно, я переживу это, но больше не буду причинять тебе боль
У меня не так много, но у меня есть res-brè, когда это тяжело
Я вижу свое отражение в других, когда я вижу свое видение в ур'
И я во всем этом, я устраиваю гонку, и я делаю это зукером
Я шальная пуля, я шип в букете
Мне противны твои стихи
Я даже не пытаюсь больше слушать
Я чешу сигарету перед блоком, зал переполнен
Однажды воскресным вечером я переделываю мир
Мне нужен пляж, блондинка, пара шлепанцев
Но я в Nike на бетоне
Вайс звонит мне, директ, я отвечаю
У меня есть мой тонкий, мое дерьмо, мой 100S (тонкий, дерьмо, 100S)
Нет, мне не нужна твоя нежность (к черту твою нежность)
Я царапаю трубы, мои сожаления накапливаются
И поздно ночью я повторяю себя
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Прошло две ночи с тех пор, как я увидел свет дня
Не говори о любви, я не в настроении
Вечером ты мне скажешь: "Для меня ты умрешь"
Но ты не можешь убрать всю тьму из моего сердца
Милая, перестань, почему ты плачешь?
Ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца
Милая, остановись, я не в настроении.
Нет, ты не можешь убрать всю черноту из моего сердца.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
QJB 2019
LLS 2019
CUB 2019
Noir Remix ft. Nelick, Eden Dillinger, Lasco 2018
Taylor 2021
In A Gravestone 2021
TJPLB 2019
Dans ma tête 2019
Le coup 2019
2.4.6 2019
Tommy 2019
Jour de paye 2019
Y3 2019
J'suis dans 2019
Minimum 2019
Ça dit quoi les mecs 2019
Boyz Gang 2018